
Онлайн книга «Мой милый шпион»
Эйдриан протянул к письму руку. – По-видимому, она написала его раньше, – сказал Бьюкенен. – Это то самое письмо, которое она писала тайком. Видите, оно адресовано ее отцу. Обычно она передает письма курьеру. Но она почему-то оставила его на столе, и мне это показалось подозрительным. Поскольку же я все равно собирался сюда, чтобы передать несколько бумаг мистеру Уитби, то подумал, что надо захватить и его. Эйдриан не опускал руку, но Бьюкенен по-прежнему сжимал письмо пальцами. – Вероятно, она хотела, чтобы его доставили. Видите, на конверте значится имя Уитби? Возможно, она просто забыла передать его курьеру. Уж очень спешила. – Клерк наконец-то вручил письмо Эйдриану и встал. – Пойду к мистеру Уитби, спрошу, нет ли у него для меня поручений. Я не… Мистер Маклиш может спросить, почему меня не было в конторе. Эйдриан изучил печать на письме. – Вы его вскрывали, мистер Бьюкенен. Но в этом не было необходимости. – Я посчитал, что так будет лучше, – в смущении ответил клерк. – Чтобы не беспокоить вас, окажись оно несущественным. На первый взгляд это просто вежливое сообщение о том, что она опоздает. Но в нем упомянут человек, который не входит в число наших клиентов. Я никогда это имя не слышал. – Благодарю, – кивнул Эйдриан. – Мы тщательно все изучим. Дойл положил на плечо Бьюкенена свою огромную ладонь и подтолкнул его к двери: – Вам пора. – А нельзя ли мне переговорить с мистером Уитби?.. – Не сейчас. Вас ведь ждут в конторе. – Да-да, конечно, – закивал молодой человек. – А если вам нужно еще что-нибудь из папок, то я могу… – Мы вам сообщим, если что-то понадобится. Дверь открылась, и Бьюкенен обнаружил, что уже находится на пороге. – Это французское имя, – продолжал он. – Я счел это важным. Она получает письма из Франции. Я уверен. – Но я не удивлюсь, мистер Бьюкенен, если вы на сей счет заблуждаетесь. А теперь смотрите под ноги. Ступеньки только что помыли. Дойл закрыл дверь. – Достойные люди не шпионят за своими работодателями ради денег. А этот продает коммерческую информацию Уитби заинтересованным лицам. – Эйдриан нахмурился и перевернул письмо. – Нужно, чтобы он прекратил вскрывать почту. – Мне вообще не нравится, что он крутится возле Джесс, – проворчал Себастьян. – Сомневаюсь, что она замечает его присутствие. Если он раздосадует ее чем-то, она просто раздавит его, как таракана. Интересно, какую авантюру задумала она на сей раз? – Какое-то очередное безумие. Ушла одна. – Дойл плюхнулся на диван, заняв большую его часть. – Я-то думал, у меня и входы, и выходы под контролем, но вот… Не нравится мне все это. Себастьяну тоже многое не нравилось. – Она зачем-то оставляет на столе адресованное отцу письмо. Затем обводит вокруг пальца твоих и моих людей и исчезает. Думаешь, собирается уехать из Англии? – Было бы неплохо. Но сомневаюсь, – Эйдриан приподнял письмо к свету, потом развернул листок на колене. – Давай посмотрим, что тут она написала. Cher Papa. [6] Французский Джесс всегда звучит для меня подозрительно. Все тебе хочется хитрить, моя девочка. Возможно, письмо ничего и не значило, но в данный момент было единственной зацепкой, чтобы выяснить, куда она отправилась. – Читай же, – сказал Себастьян. – Ее почерк улучшился. Видно, одна из гувернанток об этом позаботилась. Когда я служил у них дворецким в России, она писала на четырех языках, но почерк у нее был ужасный. «Cher Papa. Спешу сообщить, что, возможно, сегодня вечером у меня не будет возможности навестить тебя. Иду проведать нашего старого друга. Мне нужен его совет и помощь. Возможно, он вынудит меня остаться, ты же знаешь, каким настойчивым бывает месье L'Hommemort…» – Эйдриан внезапно умолк и побледнел. – Месье Ломмемор? – Себастьян взял письмо. – Что за имя? – Черт тебя подери, Джесс. Зачем? – прошептал Эйдриан. – L'homme mort. Мертвый Человек. Мертвец. – Себастьян встал и прочитал остальное: – «Так или иначе, скоро увидимся. Джесс. P.S. Пожалуйста, не сердись на Питни». L'homme mort. Может, это значит совсем не то, что я думаю? – Именно то и значит, что ты думаешь. Она уже в пути. Проклятая деэтонка! – Пошла к Лазарусу за помощью? Но ее возьмут в заложницы. – Хотя Джесс и выросла в Уайтчепеле, это вовсе не означало, что она знала, как вести дела с людьми вроде Лазаруса. – Все гораздо хуже, Себастьян. Джесс когда-то была его Рукой. – Что?.. – Она была Джесс Рука. Со всеми вытекающими обстоятельствами. – Прелестная и элегантная Джесс работала на Лазаруса? – изумился Себастьян. – Она была его подручной? Нет-нет, что-то не сходится. Ведь она была ребенком, когда уехала из Лондона. – Многие из членов банды – дети. Лазарус собирает их по всему Лондону. А Джесс попала к нему, когда Джосайя исчез из Англии. Потом Джосайя снова объявился годы спустя. Объявился, когда все уже считали его мертвым. Он забрал Джесс у Лазаруса и увез из страны. – Эйдриан встал и снял со спинки кресла свой сюртук. – Лазарус берет откупные, чтобы ее не трогать. Но он не отказался от своих прав на нее и ничего не забыл. В его глазах она – дезертир. – И она пошла к нему. – Да, прямо в пасть. Дойл достал из кармана пистолет и проверил его. Эйдриан сунул руки в рукава сюртука. – Нет, не вы, – заявил Себастьян. – Я сам. Дойл взглянул на него вопросительно: – А сможете проникнуть туда один? – Я не собираюсь драться с Лазарусом на его территории. Нужно уговорить его отпустить ее. – Просто так он ее не отпустит. – Эйдриан покачал головой. – Ты должен понять одну вещь. Ты, как и другие капитаны, платишь Лазарусу, чтобы он оставил в покое ваши суда и людей. А с Джесс все иначе. Себастьяну почудилось, что в животе у него образовался холодный и твердый, как камень, ком. – Но почему?.. – пробормотал он. – Потому что она принадлежит ему. Телом и душой. Помни об этом, когда окажешься там. Она принадлежит ему. Глава 22
К Лазарусу вело много путей. Но Себастьян, не имея времени на раздумья, выбрал самый простой и самый короткий. Поговорив со своим управляющим, он отправился в таверну, находившуюся неподалеку от «Кеннет шиппинг». Именно в этой таверне капитаны платили дань, предназначавшуюся Лазарусу. Тут и состоялось знакомство с нужным ему человеком. |