
Онлайн книга «Ключи от Рая. Часть 2»
— Вы слышали? — Старик наклонил голову и прислушался. — Да... — тихо ответил я. Кто-то кричал, его крик, долгий и пронзительный, донесло до нас порывом ветра. Неожиданно крик оборвался. Похоже, это со стороны замка. Ну да, правильно, как же я мог забыть: ведь там, в Потерянном Мире, нет времени. Чуй с Яной только что выбрались во двор, я очень надеялся на то, что Райв и Альварос тоже успели уйти. Выходит, там сейчас идет бой! — Ты куда?! — Старик схватил меня за руку. — Во дворец. — Но туда нельзя! — возмутился старик. — Мы же погибнем! — А если надо? —тихо спросил я, вырвал руку и побежал в сторону замка, благо это было совсем близко. — Ну куда же вы?! — закричал старик. — Подождите, я с вами! Для старика он бегал совсем неплохо — когда я подбегал к замку, то слышал за спиной дробный цокот его подкованных башмаков. Странный старик: мог бы удрать, а лезет в пекло. С другой стороны, без нас ему все равно конец, и он это наверняка понимает. Вот и дворец, я увидел ворота — и тут же шмыгнул в сторону, к стене дома. Ворота оказались подняты, с территории дворца один за другим выбегали стражники, их было десятка два. Один из них оживленно жестикулировал, указывая на ближайший проулок, через мгновение стражники кинулись в указанном им направлении. Мне не надо было объяснять, кого они ловят. Подбежал старик, он тяжело дышал. — Чуть не потерял вас... — сказал он. — Зачем же так бежать, туда мы всегда успеем... — Уходим... — Я схватил его за руку и потянул прочь. За время моей целительской практики я неплохо изучил город, и теперь это здорово помогло. Мы бежали, затем шли — старик не мог бежать 1 долго,— потом опять бежали и снова шли. Я был уверен, что Альварос поведет всех к реке, а потому спешил туда же. Нам бы только пересечь реку* а там лес — и свобода- Один раз нам пришлось круто изменить направление, прячась от нескольких всадников, потом мы едва избежали столкновения с вооруженным отрядом. Тем не менее, нам везло, и в какой- то момент я увидел далеко впереди нас бегущих людей. Вгляделся в темноту — и побежал следом, • старик не отставал. Мне было трудно различить, сколько человек бежало впереди, но я надеялся, что все живы. Можно было окликнуть их, но я бо- ялся быть услышанным стражниками, они рыскали где-то поблизости. Вот и река, я почувствовал под ногами песок. Потом услышал протестующие вопли Чуй, — похоже, глупый фарках не хотел лезть в воду. Бросился к ним — и чуть не налетел в темноте на Райва. — Райв! — Я проворно отскочил в сторону, тускло блеснувшее лезвие меча прошелестело возле моей груди. — Свои, Райв! — Черт... — с досадой произнес барон. — А чего молчишь? — А ты спрашивал? — возразил я, потом взглянул на старика — он стоял рядом, тяжело дыша. Ничего, сейчас охладимся. Из темноты показалась Яна с саблей в руках, взглянула на Райва, на меня — и опустила оружие. — Кир... — тихо сказала она. — Живой... — Пока мне везет, — ответил я. — А теперь уходим, там полно стражников... Плавать умеете? — взглянул я на старика. — Когда-то умел. — Тем лучше... Болтать было некогда, я схватил старика за руку и потянул в воду. Впрочем, тут же отпустил его и бросился помогать Альваросу. — Кир? — удивился Альварос, увидев меня. — Слава Богу... Держи его за шиворот, этот маленький негодяй мне уже надоел. — Не надо... — хрипел Чуй. — Отпустите... Я боюсь... — Ты чего, Чуй? — попытался я успокоить фар- каха. — Это же просто, мы будем держать тебя. Похоже, Чуй только сейчас осознал мое присутствие. — Кир! — Он вцепился в мою одежду. — Вытащи меня отсюда! — Да, Чуй, — согласился я. — Сейчас. Держись, мы идем к берегу... — обхватив Чуй поперек гру- ди, я протянул Альваросу свой меч, затем плавно увлек фаркаха в глубину. Когда он осознал, что я тяну его совсем не туда, сопротивляться было уже поздно. — Куда? — захныкал Чуй, отчаянно бултыхая ногами. — Я тону! — Да не тонешь ты, Чуй! — заверил я его. — А вот будешь мешать, тогда мы точно утонем. Смотри на небо, живо! На небо смотри! — Зачем? — непонимающе спросил Чуй. — Там где-то птица летает, найди ее. Быстрее, Чуй! — Нет там никакой птицы... — пробормотал Чуй, всматриваясь в затянутое тучами небо. — Да там она, там... — не отставал я. — Смотри лучше... Дна под ногами уже давно не было, я плыл на спине, загребая под водой свободной рукой и креп- « ко прижимая к себе Чуй. Очень мешали сапоги и одежда, но все же я рассчитывал доплыть — если не помешает фарках. Рядом почти бесшумно плыл Альварос, это придавало уверенности. Если что, поможет. — Есть! — закричал Чуй, я даже вздрогнул от неожиданности. — Есть птица, вижу! Рядом засмеялся Альварос, было странно слышать здесь, ночью, посреди реки, его смех. — Молодец, Чуй... — сказал я, подавив истеричное желание расхохотаться. — Теперь ищи вторую... — Нету второй, она одна, — сказал Чуй и насупился, вглядываясь в небо. Я бы и сам с удовольствием полюбовался ноч- ным небосклоном, но мне было некогда. Вот и дно, я был рад ощутить под ногами опо- ру. Сделал несколько шагов к берегу, взглянул на фаркаха. — Все, Чуй, слезай, приехали. — Фаркахам вредна вода, — сказал Чуй. — Нет ничего хуже воды. — Потому вы и не моетесь? — с усмешкой спросил я, но Чуй не понял моей иронии. — Да, — важно ответил он. — Потому и не моемся. Я огляделся. Рядом стоял Альварос, чуть поодаль — Яна и Райв. А где старик? Старик стоял у меня за спиной, я облегченно вздохнул, увидев его. — Надо спешить. — Альварос протянул мне меч. — Они уже на том берегу. В самом деле — там, откуда мы только что приплыли, слышались голоса. Дистанция была небольшая, а для арбалета так просто убойная. Нас спасала только темнота. Это поняли все, а потому уходили мы молча, в полной тишине. И лишь когда река осталась далеко позади, а впереди показалась опушка леса, Чуй тронул меня за руку. — Кир, — спросил он. — А при чем тут птицы? Корриган не сразу понял, что его разбудило. Прислушался: так и есть, что-то случилось... Рядом заворочалась Ядвига. Открыв глаза, сонт но взглянула на него. — Корри? — Там какой-то шум, — сказал Корриган, поднялся с кровати и начал быстро одеваться. |