
Онлайн книга «Аграфена и братство говорящих котов»
Пима понял ее беспокойство. – Не переживай, – сказал он ей. – У меня в кармане есть еще две свечи. Аграфена вздохнула с облегчением. Когда они уже порядком устали, коридор вдруг вывел их в просторную квадратную комнату. Вдоль стен валялись старые пожелтевшие кости, очень уж похожие на человеческие. Пол помещения был вымощен квадратной плиткой, черного и белого цветов, уложенной в шахматном порядке. В дальней стене виднелся еще один темный проход. Ребята вошли в комнату и огляделись. – Не нравятся мне эти кости, – напряженно сказал Триш. – А мне не нравится, что вы не смотрите себе под ноги! – заметил Акаций. – А вдруг здесь понаделано ловушек для таких вот простаков. Едва он это сказал, одна из плиток под ногами Пимы с тихим щелчком ушла вниз. Дверной проем, через который они вошли в комнату, тут же закрылся толстой чугунной решеткой. – Я же говорил! – воскликнул кот. Пима и Триш ошарашенно переглянулись. – Как мы теперь выйдем обратно?! – воскликнул второй. – Не знаю как вы, а уж я-то выйду! – усмехнулся Акаций. – Я запросто пролезу между этими прутьями. – Не паникуйте! Просто нам придется двигаться дальше, – спокойно сказала Аграфена. – Может, на том конце коридора есть другой выход? Она сама едва сдерживалась, чтобы не запаниковать, но не хотела показывать это своим и без того перепуганным друзьям. Вдруг по подземному коридору пронесся пронизывающий ледяной ветер. Что-то зашумело под потолком, зашелестело и загрохотало. А потом хриплый надтреснутый голос произнес: – На твоем месте я бы на это не надеялась!!! Ребята порядком струхнули и начали испуганно озираться по сторонам. – Кто это? – чуть слышно спросила Аграфена. – А вы кто такие?! – сварливо осведомился голос. – Чего пожаловали? Незваные гости хуже захватчиков! – Мы просто дети… – дрожащим голосом сказал Триш. – Просто дети не вошли бы в мои подземелья! – ответил голос. – Твои подземелья? – удивилась Аграфена. – Я – Амалия! Все здесь принадлежит мне! – злобно проскрежетало под потолком. Пима испуганно охнул. Триш так и сел на каменный пол. Акаций забрался еще глубже под рубашку Аграфены и затрясся так сильно, будто его беспрерывно било током. – Ты же умерла? – брови девочки подскочили вверх. – Настоящему Эсселиту это не помеха! Умирает лишь наша телесная оболочка. А дух, при желании, может остаться на земле, особенно если у него имеются кое-какие незаконченные дела! В центре комнаты показалось какое-то неясное свечение. Вскоре эта дымка собралась в невысокий светящийся силуэт. Перед остолбеневшими ребятами появилась древняя иссохшая старуха в старомодном платье. Амалия вся переливалась бледно-голубым призрачным светом, ее морщинистое лицо корчилось в недовольной старушечьей гримасе. – Не иначе пришли украсть что-нибудь! – подозрительно прищурилась она. – Так я вам этого не позволю! У меня много капканов припасено для таких, как вы! Аграфена набрала в легки побольше воздуха и дунула в сторону Амалии. Силуэт старухи заколыхался на сквозняке. – Так я и знала! – сказала девочка. – Она ничего нам не может сделать. Это всего лишь туман. – Это я-то туман! – разозлилась старуха. – Да меня вся деревня боялась! – Тысячу лет назад! – добавила Аграфена. Она повернулась к Тришу и Пиме. – Пойдем! Нечего тут рассиживаться! Она бесстрашно двинулась дальше и прошла прямо сквозь Амалию. Старуха злобно зашипела и заколыхалась, но мертвая ведьма в самом деле не могла причинить девочке никакого вреда. Акаций высунул голову из-за шиворота девочки и показал Амалии язык. – Ну что ж, давайте двигайте дальше! – вдруг ласково сказала старуха. – Действительно, чего мне переживать? Меня давно нет на свете, а мои сокровища пригодятся кому-нибудь другому… Что-то в ее словах заставило Аграфену остановиться. Уж больно быстро старая ведьма сменила гнев на милость. Она осмотрелась по сторонам. Подняв с пола большую кость, девочка размахнулась и бросила ее в дальний конец комнаты. В ту же секунду из противоположных стен вылетели целые полчища остро отточенных спиц. С громким свистом они буквально изрешетили стены. Утыканная спицами кость со стуком упала на пол. Пима и Триш были готовы в этот момент просто потерять сознание. Амалия раздраженно выругалась и растаяла в воздухе. – Умнее, чем я думала! – прошамкал ее голос откуда-то сверху. – Проваливайте пока не поздно! То ли еще будет! – Идем дальше? – спросила Аграфена у мальчишек. – Может, лучше подождем? – предложил Пима. – Вдруг там еще остались иглы? Девочка подняла с пола вторую кость и точно так же швырнула ее в темноту. На этот раз ничего не случилось. Она бесстрашно двинулась дальше, не оставив Пиме и Тришу других вариантов, кроме как последовать ее примеру. Ребята достигли края комнаты и вошли во второй коридор. Коптильда и Кухарка двигались по темному коридору, стараясь не шуметь, чтобы не спугнуть беглецов. – Ох и задам же я им, когда поймаю! – шипела комендантша. – Они у меня будут жить в «копошилке»! За исключением Гриша! Его-то я продам старосте для потехи его полоумной дочки! Из темноты донеслось какое-то шуршание, затем металлический лязг. Обе замерли на месте. – Что это было? – спросила Коптильда. – По звуку, будто ржавая калитка закрылась! – сказала Кухарка. – Они что-то нашли! – воскликнула комендантша. – Бежим! Она понеслась вперед, громко топая ботинками. Ее спутница рванула следом. Не то, чтобы Кухарке так уж не терпелось схватить беглецов, просто страшновато было оказаться в кромешной тьме. Фонарь-то был у Коптильды. – Не отставай! – крикнула ей та на ходу. – Пока мы тут клопов считаем, эти спиногрызы все золото сопрут! Она не заметила внезапно возникшую перед ней преграду и с жутким грохотом во что-то врезалась. Ба-бах! Комендантша постояла, не двигаясь, еще какое-то время, потом рухнула на спину и осталась лежать неподвижно. Кухарка подняла выпавший из ее руки фонарь и присмотрелась. Проход преграждала чугунная решетка, сваренная из толстых прутьев. – Хм! Да тут закрыто! – удивленно сказала она. |