
Онлайн книга «Алекс Ван Хельсинг. Воскрешение вампира»
— В вещмешке был жучок, — сказал Сангстер, — так что мы следили за твоими перемещениями. Под конец пути ты двигался слишком быстро — было ясно, что ты не пешком идешь. Сангстер все еще прихрамывал, но не слишком и обходился без трости. — Вы почти выздоровели, — недоверчиво сказал Алекс, когда они вошли в дверь, за которой начинался покрытый коврами коридор Полидориума. — Это было растяжение. Алекс фыркнул: — Да хоть трещина — как вам удалось вылечиться? Сангстер остановился, Алекс тоже. — Когда-то, очень давно, Полидориум поставил меня пред выбором. Перед выбором, перед которым тебе, возможно, тоже предстоит оказаться — не сейчас, гораздо позже. Алекс ахнул: — Так вы вампир? Сангстер закатил глаза: — Один-единственный хороший вампир на свете бросает вызов миру зла? — Звучит достаточно правдоподобно. — Позволь кое-что тебе объяснить, Алекс. Не бывает хороших вампиров. По крайней мере, я ни одного не встречал. Айсмейкер мог говорить о любви, но, в первую очередь, там была одержимость. Каким бы человеком он ни был когда-то, заклятие все это превратило в нечто иное — и ни любви, ни сострадания, никакого живого чувства, как понимаем его мы, просто не осталось. Никогда об этом не забывай. — Так, значит, вы говорите, что вы не вампир… — Боюсь, нам над этим еще работать и работать… — А может, вы дампир? Как в «Ди, охотнике на вампиров»? Сангстер поднял бровь: — Никогда не слышал, чтобы вампиры охотились на вампиров. Не знаю, с чего начать, но… для начала, мертвые не размножаются. По крайней мере, не таким образом. — Но они быстро передвигаются. — Передвигаются быстро, да. — И вы не собираетесь мне рассказывать, почему выздоравливаете в два раза быстрее обычного человека. — Сейчас — нет. — А это что? — спросил Алекс. Сангстер открыл дверь в конференц-зал, и Алекс увидел, что их уже ожидают Армстронг и Каррерас. — Отчетное совещание. — Значит, ты освободил их, — сказал Каррерас без выражения. Алекс не мог сказать, впечатлен Каррерас или нет. — Какие у него были планы? — Айсмейкер собирался принести жертву, — спокойно ответил Алекс. — Хотел воскресить кого-то по имени Клэр. Сангстер опустил глаза: — Скорее всего речь о Клэр Клермон. Она и при жизни ему подходила своей… ммм… эксцентричностью, но я и подумать не мог, что он так одержим. Если бы меня спросили, какую женщину он презирал при жизни больше всех, я бы назвал Клэр. Но, впрочем, если бы меня спросили, какая женщина сама дольше всех преследовала его, я бы снова назвал Клэр. Армстронг пожала плечами: — Что есть, то есть. Сангстер снова посмотрел на Алекса: — Как он собирался это сделать? — С помощью ритуала. — Алекс прошел на свое место. Его уже ждала чашка горячего шоколада. «Невероятно». — Жертвоприношение перед гигантской замочной скважиной изо льда, как в истории Полидори в предисловии к «Франкенштейну». В ночь Рождества Богородицы. У Айсмейкера был свиток с головой какого-то зверя. Он сказал, что этот свиток подсказал ему, что делать. — Ага, — сказала Армстронг. Она уже нажимала какие-то кнопки. — Вот этот? Свиток, который Алекс видел у Айсмейкера, появился на экране в формате 3D-изображения. — Да. Она кивнула: — Ясно. Свиток Германубиса. Он был на «Вэйфэрере» — судне, которое потопил Айсмейкер. Каррерас наклонился вперед: — Значит, Полидори нашел и спрятал свиток, которым, как он знал, Айсмейкер захочет обладать, чтобы воскрешать мертвых? — Я думаю, мы были неправы насчет «Франкенштейна», — задумчиво сказал Сангстер. — Я думаю, Полидори и Мэри Шелли вписали эту зацепку со скважиной в предисловие при переиздании просто на случай, если мы утеряем все остальные. Но шли годы — и мы действительно их утеряли. — Ну, Айсмейкер был в бешенстве, что ритуал не удался. Он вызвал демона, который должен был выполнять его волю. Воскрешать мертвых. Но я украл жертвы. — Хммм, — сказал Каррерас, скрещивая руки на груди. — Думаю, так и есть. Ритуалы приурочены к определенному времени. Если этот надо было совершить в Рождество Богородицы, он упустил свой шанс. — На этот раз да, — согласился Сангстер. Алекс отхлебнул горячего шоколада. Он умирал с голоду. — Что-нибудь еще? — Еще много всего, — отозвался Сангстер. — Ты первый агент за последние пятьдесят лет, который сам вошел в Шоломанс и выбрался оттуда живым. У Алекс екнуло сердце. Он устал. И не хотел провести следующие шесть часов, подробно рассказывая, как все было. А потом он понял, как Сангстер его только что назвал. «Агент». — Но это потом, — сказал Сангстер. — А сейчас — все, можно идти домой. Все закончилось. Вернемся к деталям позже. — Германубис, ну надо же… Вечером следующего дня Сид мерил шагами комнату, хмуро уставившись на стопку книг. Алекса свалил сон, и он проспал почти семь часов. Пол занял свое место в столовой — и ему аплодировали все, даже братья Меррилы. Все испытали облегчение, что он вернулся живым от «террористов, которые похищают детей». Верный своему слову, Пол держался рассказанной в Полидориуме легенды. До тех пор пока он, Сид и Алекс не оказались втроем в комнате, где они рассказали Сиду всю правду, начиная с вампира в лесу и заканчивая туннелем в Шоломанс. — Да, это называлось свиток Германубиса, — сказал Алекс. — Так, дай подумать, — сказал Сид. — Германубис — египетский бог, который мог перемещаться между миром живых и миром мертвых. И хотя все закончилось хорошо — по крайней мере, Алексу хотелось так думать, — Сид выглядел более нездоровым и бледным, чем когда-либо. — В чем дело? — настойчиво выспрашивал Алекс. Сид подавил вздох и снова уставился на стол, на котором были сложены все книги, имевшие отношение к Айсмейкеру, стихам Байрона, лету с призраками и всему остальному. — Я не знаю, — сказал он. — Но все, что написано в предисловии к «Франкенштейну», каждое слово, что-то значит, имеет какой-то смысл. Леди с черепом вместо головы. Замочная скважина. Это все куда-то ведет. Леди с черепом вместо головы — Клэр, которую он хотел воскресить. Демон, который должен был ему в этом помочь, появился из замочной скважины. — Верно, — заметил Алекс. — И это имеет смысл. Но есть проблема. Пол сел на кровати, где он до этого лежал. |