
Онлайн книга «Сила Трех»
Когда Джералд оказался в пяти ярдах от лужи, дети уже прекрасно слышали его шкатулку. Голос, доносившийся оттуда, был, кажется, голосом Сири — он все говорил и говорил, но иногда сквозь него прорывалась тихая музыка. Тут великан их увидел. Он остановился, и вид у него был обескураженный и отчасти даже возмущенный. Шкатулка с резким щелчком умолкла. Айна и Сири съежились. Если бы они могли, то нырнули бы сейчас в воду с головой. Не успел Гейр ничего сказать, как великан снова двинулся к ним, на этот раз обычными своими тяжелыми шагами, и заговорил привычным надменным голосом. Доригов он просто не заметил. — Эй, это вы те ребята, которые… И тут он наступил на дорига. Дориг вскочил, завопив от ужаса. Мгновение спустя под огромным башмаком Джералда извивалась и билась громадная серо-зеленая щука. Великан поспешно отскочил, завопив даже громче дорига. Вопли подняли остальных доригов. Они вскочили, шлепнулись обратно рыбами, а потом снова взмыли туманными столбами и снова сгустились в доригов, а великан метался туда-сюда по берегу лужи, побелев так, словно ему стало худо. Тут главный собрался с мыслями и заорал: «Птицы!!!» Все девять доригов заколыхались, почернели и превратились в девять крупных ворон, которые тут же сбились во взволнованную стаю. Великан ошарашенно уставился на них, тяжело дыша и дрожа от холодного ветра, который они подняли. Айна едва не расплакалась. Ведь если все дориги заснули, они могли бы спастись без всякого великана. Джералд понемногу пришел в себя. Он повернулся к Гейру. — Вижу, вы влипли, — заметил он. — И что мне делать? Гейр поднялся, трепеща от размеров и мощи великана, и попытался улыбнуться. — Помоги нам выбраться отсюда. — Ладно. У меня вот ружье есть… — с сомнением в голосе начал Джералд. Тут со стороны рощицы послышался пронзительный крик. Джералд поднял глаза и скривился от отвращения. — Еще не хватало! Сквозь деревья ломилась великанша. В одной руке болталась волшебная шкатулка, в другой была зажата здоровенная железная кочерга. Деревья гнулись и трещали, не в силах сдержать великанский натиск. Лужа покрылась рябью. А когда великанша затопала по траве, от ее ног оставались глубокие вмятины, залитые водой. Было ясно, что великанша вне себя от злости. — Если это твои шуточки!.. — свирепо начала она. — Сири, — произнесла Айна, — на сколько шкатулок ты наслал Помысел? — А Бан его знает! — растерянно ответил Сири. Джералд отошел в сторону, чтобы великанше было видно лужу, и насмешливо поклонился. — Ошибаешься, Бренда. Бренда разинула рот. Она сделала несколько громадных хлюпающих шагов и подобралась поближе. Из ее шкатулки доносился голос Сири: — …в большой луже за рощей. Мы окружены доригами и находимся в… Великанша машинально чем-то щелкнула, и голос умолк. Великанша не сводила изумленных глаз с Айны, Гейра и Сири. Айна и Сири из вежливости тоже поднялись и встали рядом с Гейром, а великанша все глядела. — Вы кто такие? — закричала она. — Вы что, эльфы? Джералд густо побагровел и фыркнул от отвращения. — Нет, конечно! — возмутилась Айна. — Эльфы — это такие мелкие дурацкие твари со стрекозьими крылышками, и к тому же их не бывает! — А вы тогда кто? — с подозрением спросила великанша. — И что это у вас за «дорики» какие-то? Я их не вижу. Она была такая громадная, страшная и красная, что Айна не решилась ответить. Но Джералд взял великаншу за руку, вооруженную кочергой, и развернул лицом к воронам. Вороны хлопали крыльями, держались тесной стаей и явно не знали, как быть с великанами. — Вон дориги, — показал Джералд. — Что? Эти птицы? Кто же боится птиц?! — сказала Бренда. — Это не птицы, — хором отозвались Гейр и Джералд. От этого они переглянулись и улыбнулись. Теперь не было сомнений, что они подружатся. — Я видел тебя в роще, — сказал Джералд. — Два раза. — Два раза? — удивился Гейр. — Слушай, эти малыши совсем мокрые, — сказала Бренда. — Давай-ка отведем их к нам и высушим. Есть хотите? — Ужасно, — ответил Сири. Дориги наконец решили, как поступить. Едва великанша бодро сказала: «Ну так пошли» — и повернулась, как вороны вытянулись в девять серых столбов. Столбы содрогнулись, отращивая себе руки и ноги, и отвердели в серебристую чешую. Траву примял холодный ветер. Девять желтоглазых воинов-доригов обнажили кривые мечи и скользнули к луже, став перед ней полукругом. ![]() — Оу-э, — сказала великанша. Более выразительного звука дети в жизни не слышали. Большое лицо великанши совершенно утратило розовую краску. Бренда неуверенно замахнулась кочергой. Джералд, не менее бледный, резко рванул что-то в своем ружье и поднял его на изготовку. Дориги застыли. — Эй, великаны, — произнес главный. — Эти лейлюди — наши пленники. Тут щеки великанши снова залило розовым. — Великаны? — ахнула она. — Какая свинская гадость! — Лейлюди! — не менее яростно повторила Айна. Джералд сглотнул. — Они больше не ваши пленники. Стоять! — Я вас предупреждаю, — сказал главный. — Нас девятеро. Отдайте нам лейлюдей, и мы вас не тронем. Джералд снова сглотнул. Гейр заметил, что ружье в его руках дрогнуло. — Я вас тоже предупреждаю, — сказал Джералд. — Я могу перебить всех вас, не успеете вы подойти. Стоять, или я стреляю. — Ты — что? — презрительно спросил дориг. Он дернул головой, и девять воинов шагнули к луже. Лицо у Джералда побледнело еще сильнее. — Идиоты безмозглые, — сказал он, потом опустил ружье и выстрелил доригам под ноги. От внезапного «Бум!» Айна снова упала на колени в воду. Доригов окутало облако брызг, торфа и обрывков травы. Они поспешно отступили и, не успело эхо от выстрела раскатиться в холмах, перестроились у рощи. — Видали? — крикнул Джералд. Главный дориг пришел в ярость. — Только не думай, будто нас можно запугать каким-то грохотом! — крикнул он в ответ. — Придется тебе кого-нибудь подстрелить, — заметила Бренда. — Это их проучит. — Знаю, — буркнул Джералд и резким движением сунул что-то в ружье. — Только это же, прах побери, не кролики! — И он тщательно навел ружье на скользящих доригов и выстрелил. Бум! Главный вскрикнул и повалился, держась за ногу. На серебристо-сером показалась яркая кровь. Прочие дориги кто отскочил в сторону, кто склонился над раненым командиром. |