
Онлайн книга «Встреча с мечтой»
— Люк, пожалуйста, — попросила Грейс. Чувство стыда в ней боролось с чувством облегчения, что мистер Браун жив и здоров. — Прекратите все. Мистер Раньер спас мне жизнь. Я в большом долгу перед ним. — Раньер, да? — Темноволосый дьявол с отвращением окинул взглядом фигуру Майкла. Майкл коротко кивнул. — Мистер Раньер, — бросилась вперед Грейс, — позвольте представить вам — герцог Хелстон, Люк Сент-Обин. Люк, познакомься, это мистер Раньер. Мужчина нахмурился, едва кивнув. Грейс безжалостно нарушила этикет, представив аристократа человеку без титула, вместо того чтобы сделать наоборот. — А это моя ближайшая подруга — Мерседитас Сент-Обин, вдовствующая герцогиня Хелстон, бабушка Люка. Эйта, познакомься, это мистер Раньер. — Ваша светлость. — Майкл взял старушку за руку и наклонился, чтобы прижаться губами к тонкой, как пергамент, коже. — А это маркиз Элсмир, Куин Фортескью, и мистер Браун. Майкл коротко кивнул Элсмиру и повернулся, чтобы пожать руку пожилому мистеру Брауну. — Похоже, я должен перед вами извиниться, сэр, — пробормотал Майкл. — Правда? Не представляю почему, — с елейной улыбкой заметил мистер Браун. — А мне хотелось выразить свою бесконечную благодарность. Леди Шеффилд, — обернулся он к Грейс, — я не хочу обременять тебя, девочка, но мне кажется, ты укоротила мою жизнь лет на десять, когда я вернулся к этому проклятому экипажу и обнаружил, что он пуст. — И ты это заслужил, потому что оставил мою Грейс замерзать, — добавила герцогиня с вытянувшимся от усталости лицом. Мистер Браун побледнел. — Эйта, — покачала головой Грейс, — ты ошибаешься. Мистер Браун, я надеюсь, со временем вы меня простите. Я так замерзла, что, боюсь, просто ничего не соображала. И если бы не мистер Раньер… — Слишком много лести, по-моему, и совершенно недостаточно хорошей взбучки, — раздраженно перебил ее герцог Хелстон. — Теперь, Грейс, вы с Эйтой должны на некоторое время спуститься вниз, пока Элсмир, Браун, этот мистер Раньер и я поговорим. Потом ты должна собрать свои вещи. Полагаю, мы не отнимем у мистера Раньера времени больше, чем требуется. Грейс посмотрела на него, потом перевела взгляд на остальных собравшихся здесь людей. Майкл восхищался ею. Любая другая дама на ее месте покраснела бы и заикалась от смущения, что ее застали в постели незнакомца. Грейс вместо этого спокойно подошла к Хелстону и взяла его за руки. — Люк, прости, что причинила тебе столько тревог и беспокойства. Вспыльчивый джентльмен заключил ее в объятия и прижал к себе. Майкл почувствовал приступ смертельного желания вырвать ее из рук этого проклятого аристократа. Но в этот короткий миг на лице герцога, пока он еще не спрятал его в волосах Грейс и не зашептал ей что-то на ухо, Майкл заметил сочетание выражения чувства невероятного облегчения и чего-то еще. Грейс немного отстранилась от него, заглянула в глаза и покачала головой. — У вас очень высокий рост, — взяла Майкла за руку бабушка герцога. — Да, мадам. — Вы очень крупный мужчина. — Мне говорили. — Мне нравятся высокие мужчины. Мистер Браун фыркнул. Майкл посмотрел на морщинистое лицо герцогини. Удивительно проницательные глаза темного цвета с подведенными карандашом бровями, копна седых волос, которые грозили развалиться из прически и рассыпаться по ее плечам, тонкие губы. — На коротышек нельзя рассчитывать, — поделилась старушка. Мистер Браун снова рассерженно засопел и округлил глаза. Майкл бросил взгляд на мужчину по имени Элсмир, который в полном молчании задумчиво стоял рядом с Хелстоном. На его лице застыло безошибочное выражение чувства вины. A-а, проклятый изменник собственной персоной. — Куин, — взмолилась Грейс, — я должна просить тебя, как самого хладнокровного здесь человека, проявить благоразумие. Мистера Раньера нельзя обвинять за то, что, я знаю, на первый взгляд кажется очень странным. Вина целиком моя. Я была ранена и едва не замерзла, когда он меня нашел. Мы были вынуждены разделить. — У нее густо покраснела область декольте. — Тише, — сказал Хелстон, отпуская ее. — Грейс, ты ни в чем не виновата. Теперь, пожалуйста, позволь мне проводить тебя в… — Нет. Если ты думаешь, что я оставлю вас здесь, чтобы вы посшибали друг другу головы, то ты ошибаешься. — Девочка, — подал голос мистер Браун, — посмотри на это с другой стороны. Если ты сейчас спустишься вниз, мы все гораздо быстрее отправимся в обратный путь. — Идем, Грейс, — протянула к ней руки герцогиня. — Ни у одной из нас нет шанса повлиять на их упрямые, непродуманные убеждения. Грейс в раздражении вздохнула. — Только представь, какое удовольствие мы получим, когда чуть позже припомним им об их тупости и о том, насколько они заслуживают свои все без исключения ушибы и синяки, зато что не послушались нас. О, мистер Раньер! — Да, мадам. — Мне кажется, что с моей стороны будет честно, если я предупрежу вас, поскольку здесь получается трое на одного, а мой внук великолепно владеет опасным хуком слева. Хотя я бы не стала недооценивать прямой удар правой у Элсмира. Кажется, он называется апперкот, да? Ну, в конце концов, не важно, как он называется, но прошлым летом после этого удара на челюсти Люка остался впечатляющий след. Хелстон нахмурился, а Элсмир, похоже, чувствовал себя крайне неловко. — Грейс, не бойся, — продолжала герцогиня. — Вспомни, они и раньше проявляли такую же глупость, но это лишь значительно приближало конечный результат, разве ты не согласна? — Мистер Раньер, — Грейс кусала губы, словно хотела сдержать смех, — простите. И после всего, что вы для меня сделали… Хелстон уставился на Майкла. — Это невозможно, — продолжала Грейс. — Я не знаю, что сказать. — Идите, графиня. Эти щеголи правы. Нам действительно необходимо поговорить, — сказал Майкл, сохраняя внешнее спокойствие. Грейс посмотрела на мрачные лица и, похоже, сдалась. — Вы любите кашу? — обратилась она к пожилой герцогине. — Я приготовлю для всех завтрак. — По правде говоря, — крошечный рот старушки растянулся в лукавой улыбке, — мне кажется, для некоторых лучше всего подойдет мороженый бифштекс. — Эйта, — Грейс взяла герцогиню за руки, — я овладела новым искусством, пока пережидала вьюгу. Это — кулинарное искусство. Я вполне приспособилась к этому. Если бы он не был так сильно смущен, слова Грейс вызвали бы ухмылку у Майкла. При данных обстоятельствах он был рад возможности дышать, учитывая напряжение в переполненной комнате. |