
Онлайн книга «Очарованная»
— Разумеется, еду к графу в гости. — А! Значит, вы хорошие друзья? — Он мне почти как крестный отец, — объяснила девушка. — В самом деле? — Да, поэтому вам лучше быть осторожней со мной, чтобы не обидеть меня по-настоящему. — Боюсь, что мне совершенно безразлично, кого я обижаю. — Граф велит проткнуть вас насквозь! — А вы не думаете, что для этого он сначала должен будет поймать меня? — Не надо его недооценивать! — Никогда не буду этого делать. — Прошу вас, скажите, что именно вы хотите от меня? К сожалению, я не везу с собой никаких ценностей. Продолжая улыбаться и по-прежнему не убирая ногу с бревна, он наклонился ближе к Элли. Девушка заметила, что задает себе вопрос: как такой человек, с правильной речью, хорошо одетый и чистоплотный, мог оказаться в такой ситуации? — Богатство можно приобрести по-разному. Если вы возлюбленная графа, вы стоите хороших денег. — Меня не настолько сильно любят, — резко ответила она. Он улыбнулся еще шире. Элли пожалела, что может видеть лишь малую часть его лица. — Расскажите мне подробнее о себе, — приказал он. Она сложила руки на животе и ответила теми же словами: — Расскажите мне подробнее о себе. — Я попросил первый. — Но вы уже знаете обо мне больше, чем я о вас, — чопорно напомнила ему Элли. — Но я же разбойник, а вы жертва, — возразил он. — Совершенно верно. И никакие общественные правила не требуют от жертвы послушания, — ответила Элли. Разбойник наклонился ближе и заметил: — Считается, что жертва должна бояться. — Знаете, что я думаю? — спросила в ответ девушка. — Прошу вас, скажите мне это. — Что вы совсем не опасны. — В самом деле? — Для меня очевидно, что вы умны или по меньшей мере не глупы и что кто-то дал вам хорошее воспитание. И вы, если бы пожелали, несомненно, смогли бы жить как достаточно обеспеченный человек, не грабя на дорогах и не нападая на случайные жертвы. — Я боюсь, что вы не случайная жертва, — пробормотал он. Девушка вздрогнула от изумления и ужаса: — У меня ничего нет. Почему вы выбрали меня? — Вы находились в карете графа. — Я повторяю: у меня нет с собой ничего, что бы стоило украсть, — заявила Элли. Сейчас она еще больше убедилась, что разбойник верит ей. — Вы могли бы оказаться ценной заложницей, — сообщил он ей. — Ох! Какой вы дурак! — огорченно воскликнула девушка. — Вполне может случиться, что мы станем жить в стране без власти. Убили нескольких человек. Народ выходит на улицы. А вы беспокоитесь только о себе. — Вы что же, хотите бросить вызов всему злу в мире? — тихо и мягко спросил разбойник. — А вы не хотите ничего делать против всего зла в мире? — бросила Элли в ответ. Ее собеседник вздрогнул: — Давайте подумаем… Могу я в данный момент изменить мир? Вероятно, нет. Могу ли я изменить мое собственное положение? Думаю, что да. Могу потому, что в моих руках находитесь вы, а вы, кто бы вы ни были, находились в карете графа Карлайла. — Пожалуйста, хватит говорить об этом! Я уже сообщила вам, что ничего не стою. — Ну-ну! Вы не можете быть такой наивной. Женщина… у которой такие светские манеры, не может быть простодушной. Элли густо покраснела и отвела взгляд в сторону. Девушке показалось, что огонь словно прожег ее насквозь. Как она может испытывать такое волнение из-за разбойника? Это же смешно! Господи, как жалко она выглядит! Она не позволит себе этого! — Я говорю вам: что бы вы ни думали, никакие ваши угрозы не превратят меня из гадкого утенка в богатого лебедя. Я живу в уединении вместе с несколькими вдовами, ласковыми и добрыми женщинами. У них мало имущества. Я редко выезжаю из леса. — Но похоже, что когда выезжаете, то это роскошные поездки. — Мне повезло: у меня есть друзья, владельцы поместий, которые заботятся обо мне с тех пор, как я была ребенком. — Вы работаете у графа? — Нет. — Вы?.. — Разбойник многозначительно смерил ее взглядом с головы до ног. — Что вы подразумеваете? — гневно спросила Элли. Она возмущенно вскочила на ноги, при этом нечаянно оттолкнув от себя разбойника. — Супруга графа — одна из самых добрых и красивых женщин среди всех, с которыми я встречалась. И я уверяю вас, что граф считает так же, как я. Как вы осмелились? Ах да, вы же разбойник, и ваша воспитанность, которую я почувствовала, — только маска. Эта маска скрывает вас лучше, чем та, которая у вас на лице. Я думаю, что незачем продолжать это смешное свидание наедине. Буду вам очень благодарна, если вы отведете меня обратно в карету. Мужчина засмеялся и сел на ствол упавшего дерева. — Браво! — Почему «браво»? — Граф счастливый человек: у него есть такая стойкая защитница. — Граф известен своей силой, порядочностью и честностью. Вы знали бы и ценили это, если бы не были негодяем. — Если бы только я был таким, как он! — Любой человек может стремиться стать таким, как граф. — Но может ли любой человек иметь такой же замок? — весело спросил разбойник. — Замок не делает своего владельца человеком, — чопорно ответила Элли. — Богатство тоже не делает? — осведомился мужчина. В его голосе появились новые оттенки. Элли не могла понять, что это было, но этот голос вдруг заставил ее почувствовать, что она находится в большой опасности. Когда она, вскочив на ноги, невольно оттолкнула разбойника, между ними оказалось небольшое расстояние. И теперь, когда он уютно сидел на бревне, самодовольно расслабившись, совершенно уверенный, что он хозяин положения, было самое подходящее время для побега. Детство Элли в сельском доме среди леса имело много преимуществ. Девушка провела много долгих дней, изучая тропинки возле дома, играя с воображаемыми друзьями, бегая с ними с места на место. Поэтому она была сильной, ловкой и быстрой. Не боясь воды, она перепрыгнула через ручей и помчалась по одной из лесных тропинок. Исчезая в лесу, она на секунду почувствовала удовольствие, когда услышала приглушенное ругательство разбойника. Элли нырнула под свод ветвей и помчалась, умело преодолевая на своем пути корни, камни и упавшие ветки. Она все бежала и бежала — как ей казалось, по тропе. Потом свернула в сторону и кинулась напрямик через густые заросли, надеясь, что оторвалась от преследователя. |