
Онлайн книга «Странности любви»
— Нам надо обсудить проделанную работу, — произнесла Анастасия Уиттиг, одна из трех собравшихся, снимая очки в проволочной оправе. — Как всегда, благотворительный бал Общества помощи вдовам и сиротам прошел успешно. Еще одна из собеседниц, Эмили Редгрейв, пожала плечами: — Они всегда были успешными. Но кого интересуют эти скучные сборища? — Она перевела свои живые синие глаза на Мередит: — Ты получила новое задание, да? Мередит не смогла подавить озорную ухмылку. Все в ней ликовало. — Да, получила. Под взглядами подруг она открыла свою сумку и вынула из нее коробочку, выкраденную прошлой ночью. Ана и Эмили нетерпеливо подались в ее сторону, а она откинула крышку футляра и подняла ожерелье, лежавшее в складках бархата. Камни засверкали в лучах полуденного солнца. На миг тяжелое молчание повисло в комнате, потом Эмили восторженно ахнула, осторожно взяла изделие искусного ювелира из рук Мередит и приложила его к своей шее. — Боже, Мерри, оно просто потрясающее! Еще лучше, чем можно было судить по рисункам! — радостно восклицала Эмили, поворачиваясь к зеркалу на каминной полке и рассматривая себя с бриллиантами вокруг шеи. — Да, у меня дух захватило, когда я достала его из сейфа, — вздохнула Мередит. Анастасия смотрела на подруг, сжав губы в ниточку: — Разве можно приносить драгоценность сюда? Это против правил. Мередит взглянула на нее с осуждением. Ее красивая и способная подруга всегда жила по правилам. — На этот раз я решила отступить от правил. — Поскольку Ана чуть не задохнулась от ужаса, услышав эти слова, она быстро продолжила: — В любом случае Чарлз разрешил мне показать плоды наших последних трудов. Ему поручили отыскать ожерелье и сразу же передать его Наблюдателю. Эмили, нахмурившись, отстранилась от зеркала. Она уложила драгоценное ожерелье обратно в футляр и с неудовольствием сцепила руки. — Это так несправедливо — мы делаем всю тяжелую работу, рискуем жизнями, а какой-нибудь ничтожный чиновник из числа надзирающих будет пожинать лавры за возвращение украденного. Мередит, тебя чуть не застрелили во время проведения операции! Неужели тебе не кажется, что ты заслужила какую-то награду? — заключила она. Мередит удивилась: — А как ты узнала, что в меня стреляли? — Меня ведь учили чему-то, помнишь? — Мередит недоверчиво подняла бровь, и Эмили пожала плечами: — Ну хорошо. Хендерсон сказал что-то о необходимости заменить стекло в двери кареты. Но ты не ответила на вопрос! Мередит вздохнула. — Эмили, когда нам предложили вступить в Общество, мы понимали, что нас ждет тяжелая и опасная работа и что хвалить за наши труды будут других, — сказала она. Эмили подняла руки в знак того, что сдается, и отошла. Мередит продолжила: — Во всяком случае, собственность леди Девингшир будет возвращена ей, и это главное. Ана кивнула: — А если бы нас награждали за работу, леди М. не смогла бы поручать нам новые дела. Мы не смогли бы оставаться тайными агентами. Тебе бы это понравилось? Эмили вздохнула: — Нет, Ана. Мне бы не понравилось. Я, как всегда, сказала глупость. Мы сделали свою работу. — Разумеется, леди, вы ее сделали, — произнес мужской голос с порога гостиной. — И леди М. благодарит вас куда охотнее, чем власти. Мередит, увидев входящего джентльмена средних лет, бросилась к двери, широко улыбаясь. Чарлз Айли был обладателем солидного животика, редеющие волосы он зачесывал на плешь, чтобы замаскировать блестевшую кожу. Но его щечки жизнерадостно розовели, а улыбка была простонеотразимой. — Чарли! — воскликнула она, идя к нему с протянутыми руками. Он взял их и слегка пожал. — Прекрасная, прекрасная работа, Мерри, — сказал он, кривовато улыбаясь. — Хотя прошлой ночью можно было бы обойтись и без театральных эффектов. Улыбнувшись через плечо двум другим женщинам, Мередит пожала плечами: — У меня не было иного выбора, как только перелезть через ограду и прыгнуть. Иначе меня бы пристрелили. — Совершенно верно! Чарлз старался выглядетьсуровым, но веселый огонек в глазах сводил все его старания на нет. Это напомнило Мередит об их первой встрече, которая навсегда изменила течение ее жизни. Чарлз предложил ей войти в маленькую группу тайных агентов из женщин, создаваемую некоей чрезвычайно влиятельной леди, имя которой не оглашается. Уже через несколько недель Мередит оказалась в этом доме, где познакомилась с двумя другими дамами, которым предстояло стать ее соратницами. Обучение было долгим и трудным, более двух лет они оттачивали свои знания и умения. А затем им стали давать задания. Расследование дел об измене в ходе войны с Наполеоном. Дел, связанных с убийствами. Краж. Они участвовали даже в предотвращении покушения на принцессу Шарлотту. Последние четыре года были необыкновенно увлекательными, и все это благодаря Чарлзу Айли и их загадочной покровительнице, которую они знали как леди М. — Мередит! — услышала она голос Чарлза.─ Я спросил, у вас ли ожерелье? Она отогнала воспоминания и кивнула: — Простите, Чарлз, я витаю в облаках. Конечно, у меня. Она повернулась к столу, взяла футляр и подала ему. Чарлз открыл футляр, бросил быстрый взгляд на лежащую в нем вещь и кивнул: — Очень хорошо. Спасибо. — Благодарите не меня одну. — Мередит махнула рукой в сторону подруг: — Это Ана придумала, как отыскать тайник и открыть замок. А изыскания Эмили помогли мне определить, какое из ожерелий фальшивое. Чарлз кивнул: — Вы знаете — я благодарен всем вам. Но боюсь, что не смогу предложить вам передышку. — Вы приготовили для нас что-то новенькое? — подалась к нему Мередит в радостном предвкушении. Она не любила оставаться в бездействии. Ана покачала головой: — Но, Чарли, я никак не могу сейчас отвлекаться на практическую работу. Я работаю над новым проектом, и еще мне надо успеть зашифровать материалы по этому делу для отчетов… Чарлз поднял руку: — Не волнуйтесь, Ана, это работа только для Мередит. Анастасия вздохнула с облегчением, а Эмили поджала губы. — Это несправедливо! Последнее задание выполняла Мерри, и сейчас — снова она. Мередит шутливо показала ей язык, и подруга в ответ сделала то же самое. Чарлз только вращал глазами, видя, как по-детски ведут себя его подопечные. — Справедливо или нет, это единственный вариант. Хотите знать подробности? Мередит кивнула: |