
Онлайн книга «Очаровательная шпионка»
Внезапно Дорина заметила, что ее люди выглядят обеспокоенными. — Где Джеремая? — волновался мистер Джонсон. — Десять минут назад он вернулся в дом, направляясь в кухню. Он хотел взять еще один кусок яблочного пирога, которым нас угощали в обед. Но к этому времени должен бы вернуться. Ему уже нужно садиться за руль и ехать. В этот момент из дома прибежал парнишка в форме пажа. — Мистер Конуэй, — задыхаясь, проговорил он. — Он уходил из кухни, вышел не в ту дверь и упал со ступенек в погреб. Все ахнули в тревоге. — Там было высоко? — спросила Дорина. — Несчастный мистер Конуэй, он серьезно ушибся? — Нет, сударыня. Он разговаривал с нами, но, кажется, сломал ногу. Говорит, что она очень болит. — Немедленно пошлите за врачом, — сказал лорд Глэндон. Дорина с ужасом посмотрела в глаза мистеру Джонсону. — Пожалуй, вам лучше сходить к нему, дорогая, — мягко сказал ей принц. Дорине понадобилось не больше мгновения, чтобы спуститься по ступенькам в погреб и убедиться, что мальчик-паж был прав. Джеремая Конуэй не повредил больше ничего, но его ноге сильно досталось. — Простите, что подвел вас, — простонал он. — Не знаю, кто теперь поведет. — Не волнуйтесь об этом, — сказала ему Дорина. — Врач уже едет, вы должны думать только о том, чтобы поправиться. Позаботившись, чтобы с несчастным кто-то остался, Дорина поспешила к стартовой линии гонки. Принц выразил свое беспокойство по поводу мистера Конуэя, а потом сказал: — Означает ли это, что наше состязание не может состояться? — Нет, сударь, — немедленно отозвалась Дорина. — Я сама поведу экипаж. В толпе зашумели. Никто не считал, что подобное возможно. — Мисс Редфорд, — в испуге сказал мистер Джонсон, — вы не можете просто сесть за руль и поехать без всякого обучения. — Конечно, нет, — ответила Дорина. — Но я очень хороший водитель. — Но как?.. — Сейчас слишком долго рассказывать. Верьте мне, когда я говорю, что умею водить. Подняв глаза, Дорина заметила, что принц взирает на нее с насмешливым огоньком, и у нее возникло чувство, что он понимает слишком многое. — В таком случае, — сказал он, — решено. — Это невозможно! Все обернулись и посмотрели на графа, которому принадлежала эта реплика. — Я не могу принимать в этом участия, — резко сказал он. — Но почему, мой дорогой друг? — осведомился принц. Граф глубоко вдохнул. — Я не буду соревноваться с леди, — сказал он. — Уверен, ваше королевское высочество не попросит меня делать это. — Но ведь это зависит от леди, — возразил принц. — Она говорит, что умеет водить. У вас есть причины думать, что она говорит неправду? Когда граф не нашелся, что ответить, Дорина сказала: — Лорд Кеннингтон знает лучше других, что я говорю правду. В сущности, меня учил мастер. — Тогда решено, — сказал принц с лучезарной улыбкой. — Сударь, я не могу соревноваться с леди. — С леди вообще или только с этой леди? — язвительно спросила Дорина, глядя прямо в глаза графу. Граф понизил голос и сказал ей: — Прекратите это немедленно, слышите? — Я этого не прекращу, — сказала она таким же голосом. — Идете на попятный, милорд? — Не говорите глупостей. — Вы говорили, что сделаете самое худшее. Теперь моя очередь. Я выиграю эту гонку, а тогда посмотрим, кому придется держаться железнодорожных локомотивов. — Я не стану соревноваться с вами. — В таком случае я победила со всеми вытекающими последствиями. Граф побледнел. — Я так не думаю, — ледяным тоном сказал он, — поскольку водителя потеряли вы, а не я. — И заменила его другим. Я готова начинать. Это вы уклоняетесь от участия. Граф в отчаянии повернулся к мистеру Джонсону. — Ведь у вас, наверное, есть кто-то еще, кто умеет водить? — спросил он. — Это не его решение, а мое, — твердо сказала Дорина, не дав мистеру Джонсону возможности ответить. Но тот нервно коснулся ее руки. — Не будет ли лучше, если?.. — Нет, — отрезала Дорина. — Решение здесь принимаю я. Он отошел в сторону, потрясенный ее схожестью с отцом в эту минуту. — Посторонитесь, — обратилась Дорина к небольшой толпе, окружившей ее машину. Когда люди отошли в сторону, девушка забралась на место водителя. — Я готова, милорд, — крикнула она графу, — если, конечно, вы не боитесь соревнования. И тут граф не выдержал. Он поджал губы и запрыгнул на водительское место своего экипажа. — Готовы? — прокричал лорд Глэндон. — Тогда гонка началась! Два человека принялись заводить моторы, пока те не загудели, после чего они спешно ушли с дороги. В следующий миг оба экипажа плавно двинулись вперед. В первые мгновения Дорина нервничала, но потом почувствовала, как легко движется машина, и поняла, что справится с ней. Она поехала немного быстрее, потом еще и еще. Ощущение было великолепным. Краем глаза Дорина видела, что граф идет с ней ноздря в ноздрю. Приближался легкий изгиб дороги, и граф внезапно добавил скорость, чтобы первым добраться до него и повернуть, пока Дорина только подъедет. «Это к лучшему», — подумала девушка, поскольку ей не хотелось делать поворот одновременно с ним. С другой стороны, теперь граф значительно вырвался вперед. Зрители двигались по местности на экипажах, так чтобы оказаться впереди гонки и смотреть, как приближаются машины. Дорина разглядела экипаж принца и самого принца, наблюдавшего за состязанием. Девушка увеличила скорость и, к своему удовольствию, довольно легко поравнялась с графом. Ей даже удалось на следующем повороте опередить его. Однако сразу показался еще один изгиб дороги. Поворачивая рулевое колесо, Дорина почувствовала, что оно почти перестало слушаться, слишком туго отвечая на ее движения, и стало понятно, что экипаж не сможет правильно войти в поворот. Девушка изо всех сил крутила руль, но ничего не происходило. В следующую секунду она въехала в травяное ограждение, рванулась вперед и врезалась в большой камень. Сила столкновения перевернула экипаж и выбросила ее на землю. Граф, ехавший прямо за Дориной, все видел и вскрикнул от ужаса. Он забыл, что эта женщина — его враг, забыл, что поклялся ей отомстить. Важно было только, чтобы с ней ничего не случилось. |