
Онлайн книга «Агония»
Затем еще один ребенок, лежавший в дальнем углу спальни, прошептал: «Просыпайтесь!» «Просыпайтесь!» — подхватил другой голос. — Заставьте их замолчать! — взмолилась вторая сестра. — Как? — рявкнула Бриони Слейтер, — Они не могут проснуться. Мы не давали им такой команды. — Но этот шепот… они пугают меня. — Прекратите молоть чепуху, — раздраженно отрезала сестра Слейтер. — Занимайтесь своими делами и не обращайте на них внимания. Сестры продолжили обходить спящих детей, но шепот становился все громче и настойчивее. Спальня наполнялась детскими голосами, так что не обращать на них внимания было уже невозможно. — Мне кажется, они просыпаются! — неожиданно воскликнула одна из сестер. — Посмотрите на эту девочку! Бриони Слейтер склонилась над девочкой, ее веки подрагивали, девочка пыталась открыть глаза. — О, боже, они действительно просыпаются. — Старшая сестра отшатнулась. — Наверное, имплантаты вышли из строя. Я, пожалуй, пойду позову кого-нибудь. Сестра Слейтер рысцой припустила вдоль прохода, но, прежде чем она успела добраться до двери, первый ребенок открыл глаза и сел. Сестра Слейтер замерла как вкопанная напротив кровати девочки и принялась сверлить ее своими белесыми глазами. — Спать! — скомандовала она. — Время вставать еще не пришло. — Нет, пришло, — сказала девочка, озираясь по сторонам. — Где мы? Сестра Слейтер, не удостоив девочку ответом, прошествовала дальше, но, когда она подошла к двери, дорогу ей преградили два мальчика. — Немедленно в кровать, — гаркнула старшая сестра. Она нахмурила брови, стараясь не выдать своего страха. — Всем спать! Быстро! — Нет. Мгновение спустя Бриони Слейтер оказалась в окружении детей, глаза мальчиков и девочек пылали гневом. — Вы обманули нас! — Что вы сделали с нами? — Где мы находимся? Дети касались пальцами ранок у себя на лбу и вздрагивали, чувствуя вживленные под кожу диски. — Вы же говорили, что это игра! — Вы заманили нас в ловушку! — На самом деле вы учили нас управлять истребителями, чтобы потом отправить на войну! — Там, за Стеной, есть настоящие леса! — И животные! — И птицы! — Мы не хотим никого убивать! — Каждый раз, когда вы говорили нам об Эпидемии, вы врали! — Вы все время врали! — Мы не будем убивать животных! — И уничтожать растения! — Это и наш мир тоже! — Мы не пойдем воевать! — Нет, пойдете! — заорала сестра Слейтер. — Да что вы понимаете! Вы дети и будете делать то, что вам прикажут взрослые! — Нет. — Не будем. Дети надвинулись на сестру Слейтер и ее помощниц. Те попятились к дверям, но разъяренные мальчики и девочки обступили их плотным кольцом. Путь к спасению был отрезан. — Давайте запрем их в шкафу, — крикнул один из мальчиков, указывая на высокий шкаф для белья в дальнем углу спальни. — Вот ведь придумали, глупости какие. — Бриони Слейтер покосилась на шкаф. Ее тонкие губы скривились в ухмылке, но сердце в груди замирало от ужаса. — Послушайте, дети, вы сейчас вернетесь в свои постели и ляжете спать. И мы забудем об этом неприятном инциденте. Как будто ничего не случилось. — Нет, — сказал мальчик. — Мы никогда не забудем о том, что с нами случилось! Они заперли сестер в шкафу. В спальне снова воцарилась мертвая тишина, но не потому, что ее обитатели крепко спали в своих кроватях. На этот раз причина была иной — в спальне не осталось ни одного ребенка. Грозные окрики взрослых — детям веселый свист. Так они подзывают оленя, бредя сквозь заснеженный лес. «Я родился во тьме», — так сказал человек, прорастая зеленой листвой. «Я родился во тьме», — так сказал он. Автор неизвестен Посвящается Розе. Спасибо за великолепные спагетти |