
Онлайн книга «Воспитание драконов»
— Что вы за извращенец такой, в самом деле? Вы только что хотели меня убить, а теперь вам нужны мои волосы? Сунув конверт в карман пальто, он вынул оттуда стеклянный пузырек и шприц для подкожных инъекций. — Волосы и еще кровь. Бонни подалась было назад, но, когда охотник занес меч, ей пришлось замереть. — Волосы и кровь, значит? — Она пыталась казаться уверенной. — Может, вам еще автограф дать? Его голос звучал резко и противно: — Я тебе не коллекционер, ведьма. Просто один толковый врач нуждается в твоей крови для исследований. Охотник тщательно проделал всю процедуру забора крови — закатал рукав на руке Бонни и вогнал иглу в вену. Она заметила, что глаза убийцы сверкают от удовольствия при виде шприца, медленно заполняющегося кровью. — Вижу, что у тебя уже брали кровь, — сказал он, вытаскивая иглу. Он вложил пузырек в футляр, выложенный бархатом, и пристроил его во внутренний карман пальто. — И не раз, наверное? Он был прав. Много-много раз ей в вену загоняли иглы. Но ей не хотелось сейчас вспоминать об этой неприятной истории. Она просто убрала руку, осматривая след от прокола. — Если док тебе никогда не рассказывал, то и я не скажу. Могу только сказать, что мне нужны маркеры ДНК, чтобы найти других драконов-полукровок, которые могут еще шататься по земле. Об этой технологии мне поведал док. Как знать, сколько полукровок прошло у меня между пальцев за все эти годы? У Бонни не было времени раздумывать над загадочными словами охотника. Она постаралась отвлечь его, изображая заинтересованность: — Полукровки? А кто это? Охотник улыбнулся, на этот раз без своей обычной глумливой гримасы. Он сидел на пятках в снегу и держал меч на коленях. — Полукровка — это помесь двух рас, в твоем случае — дракона и человека. Бонни потерла рану на руке: — Я знаю, вы ненавидите драконов, но при чем тут я? По-настоящему я не дракон, да и мистер Баннистер тоже. — Нет, ты не дракон. Анатомически вы оба антрозилы, и люди и драконы. Клефспир, или Баннистер, как ты его называешь, был настоящим драконом, который затем обрел облик человека, но он мне особо и не нужен. Я хочу разрушить его потенциал. — Его потенциал? — Да. Дабы предотвратить исполнение пророчества и восстановление проклятого драконьего рода. Если я уничтожу его и всех драконьих потомков, то пророчество не сможет исполниться. Под пальто у охотника запищал противный голос: — Девин. Агент Девин, вы слышите? Вынув из кармана рацию, охотник ответил: — Девин слушает. — Это сержант полиции Карутерс. Вы просили держать вас в курсе. Мы нашли пилота. Он жив и находится в лагере. Вы хотите с ним поговорить? Широкая улыбка заиграла на лице Бонни. Он жив! Слава богу! Охотник злобно покосился на нее. — Да. Задержите его там. Я сейчас спущусь. — Он спрятал рацию и шагнул к Бонни. — Дел, кажется, привалило. Бонни понимала, что надо тянуть время. Почему же Билли так долго не возвращается? Она с невинным выражением проговорила самым тонким детским голоском, на какой только была способна: — Но почему вы так ненавидите драконов, доктор Уиттиер? Он откашлялся: — Можешь звать меня моим настоящим именем — Девин. — Его тон смягчился, и он, кажется, уже не спешил. — Разве ты не читала Библию? Бонни, чертя пальцем по снегу, пропищала: — Нет, почему же? Мы читали много библейских рассказов в воскресной школе. Линии на снегу сложились в дракона, изрыгающего пламя. Девин, увлекшись объяснениями, не обратил внимания на ее художества. — Тогда ты, наверное, помнишь, как в Книге Бытия описывается, как демоны брали в жены женщин и порождали высшую расу Нефилим, или Исполинов. Бог проклял их, потому что они несли в себе чистое зло, и разрушил мир наводнением. Бонни стала рисовать на снегу лодку. — Это когда Ной спасся на ковчеге? — Совершенно верно. Но души этих метисов уцелели, и, когда вода спала, они начали вселяться в тела других существ. Как известно, змей — это олицетворение дьявола на земле, так что эти злые духи выбрали себе драконов и овладели ими. — Значит, драконы не всегда были злыми? — Нет, они такими стали. Тебе, возможно, этого не объясняли в твоей воскресной школе, но Библия учит, что дракон — царь всех сыновей гордыни. Бонни записала «Иов 41» рядом с драконом на снегу. — А откуда вы знаете, что они все дурные? Может быть, некоторыми овладели, а некоторыми нет? Убийца, наконец, заметил рисунки Бонни и стер их рукой, опять злобно зарычав. — Думаешь, ты тут самая умная? Типичные штучки сатанинской ведьмы. Прикидываешься молодой и невинной, но ты не лучше полнокровных драконов. Они по природе своей лживы. И Клефспир все тебе наврал. Глаза Бонни засверкали гневом. — Нет! Он не такой лгун, как вы! — закричала она. — Да неужели? — нараспев усомнился Девин. — Он, наверное, сказал тебе, что он был одним из добрых драконов, верно? — Он сжал рукоять меча и заговорил своим обычным голосом: — Готов поспорить, что он не рассказывал тебе, что убил одного купца только за то, что тот не имел золота, чтобы заплатить ему. Бонни как-то вдруг сразу озябла на холодном ветру, по рукам поползла дрожь. — Убил из-за золота? — А то ты не знаешь! Драконы всегда вожделеют к золоту и драгоценным камням и никогда не могут насытиться. Если кто-то им отказывает, они просто с ума сходят. Она пристально смотрела на охотника, с вызовом хмуря лоб. — Я вам не верю. — Тогда позволь мне поведать эту историю, ведьма. Клефспир повалил несколько деревьев для одного купца по имени Эндрю, который хотел выстроить стену из бревен. Когда же у Эндрю не оказалось золота, чтобы заплатить ему, Клефспир спалил его, как кучу хвороста, в деревне прямо возле Камелота. Дыхание в груди у Бонни остановилось, сердце бешено застучало. Неужели Клефспир сделал это? Она знала, что ее собственная мать, Хартанна, была добрая и благородная, но рассказы о дурных драконах ей тоже доводилось слышать. Разве она отправила бы ее искать Клефспира, будь он злым драконом? В это с трудом верилось, однако присутствие охотника бросало тень сомнения на все, чему она раньше верила. Она старалась сохранять мужество. — Камелот? Но он существовал больше тысячи лет назад. Откуда вы можете знать, что тогда случилось? — У меня есть свои секреты. — Девин встал, держа меч в вытянутых руках. — Ты понятия не имеешь, как далеко простирается мое могущество. — Сначала он направил острие меча в небо, а затем медленно опустил его к земле. — Или как глубоко мое влияние. — Опустив меч, охотник взглянул себе на грудь и чертыхнулся. — Камень-то внутри! — Он вытащил кэндлстон на блестящей цепочке и выпустил его поверх рубашки. — Он должен быть на виду. Если твой дружок все еще жив, он может заявиться. |