
Онлайн книга «Кэндлстон - пожиратель света»
Потом яркий свет потускнел, и Билли сел, сжимая мерцающий меч. Он взял руку Бонни, их пальцы переплелись, и кольца, прикоснувшись друг к другу, засияли собственным светом. Билли улыбнулся ей и прошептал: — Меня ждет дело. Бонни сжала его руку: — Так сделай его скорее. Странный шум пронесся по лаборатории. Стекло сломанного колпака раскачивалось на искореженной проволоке, посылая слабый луч на платформу. В луче возник новый фантом. Желто-зеленые глаза лучистого привидения мерцали, как лазерные лучи на фоне ночного неба. Профессор помог Билли встать. — Уильям, ваша работа только начинается. Пленники ждут окончательного освобождения. Билли высоко поднял пылающий меч, как будто тот весил не больше детской игрушки. — Сначала самое главное! Где кэндлстон? Эшли показала: — В колпаке дайвера! Билли закричал: — Больше никаких узников! Он подскочил к колпаку дайвера и одним ударом разбил стеклянный цилиндр. Затем ударил снова, на сей раз удар пришелся прямо по камню. Меч прорезал его насквозь, из-за чего поднялся крошечный столбик искр, и камень распался на две половинки. Билли развернулся и встретился лицом к лицу с убийцей. Тело Девина, еще не полностью восстановившееся, пульсировало, Девин находился между светом и тьмой — то ли человек, то ли зверь, а восстановительный луч продолжал его омывать. Билли бросился к панели управления и вонзил Экскалибур в ее металлическую поверхность, послав высоко в воздух сноп искр. Постоянное гудение прекратилось, и все огоньки погасли. Теперь комнату освещало только мерцание Экскалибура и переливающееся тело убийцы. Девин остался на платформе — казалось, там плавает мерцающая масса электроплазмы. — Аддисон! — хрипло позвал он. — Я знаю, ты где-то здесь. Собери наших людей! К Девину подбежал почти голый Аддисон, дрожа, как замерзший щенок. За ним следовали четверо разъяренных головорезов. Девин обернулся к группе людей, сгрудившихся возле пьедестала. — Коннер, открой для моих солдат тайник с оружием! Пора избавиться от паразитов-полукровок! — Паразитов-полукровок?! — вскричал доктор Коннер и посмотрел на Бонни. — Слепой глупец! — Он указал на окружавших его людей. — Посмотри на них! Ты называешь их полукровками, но их любовь друг к другу, их желание пожертвовать жизнью ради спасения друзей показывает, что в них столько доброты, сколько тебе и не снилось! Доброты, веры и смелости! Бонни схватила отца за руку. Доктор Коннер не сводил с Девина гневного взгляда, по его щеке скатилась слеза. — Не так давно одна особа говорила, что мой замысел может не осуществиться, потому что любовь сыграет со мной дурную шутку и освободит всех пленников. Она была права, и один из освобожденных пленников — я сам! — Доктор шагнул вперед, не выпуская руки Бонни. — Проваливай отсюда, сэр Девин. Больше я тебя не боюсь! Девин вспыхнул, от его рук и волос полетели искры. — Не поздновато ли, старый дурак? — Он соскочил с платформы и заскользил к шкафчику, освещая себе путь собственным светом. Дернув изо всех сил ручку, он рывком открыл дверь, сорвав ее с петель. — Солдаты, — он указал рукой внутрь шкафчика, — вооружайтесь! Аддисон и злобная четверка бросились в тайник. Барлоу налетел на них, пытаясь оттащить от тайника. Эдвард схватил Аддисона, остальные рыцари Барлоу тоже ринулись в бой, издавая гортанные боевые кличи. Девин своими пламенными руками ударил Ньюмана и Стэндиша, и они, в горящей одежде, полетели прочь. Билли скинул транслюминационную рубашку и, отшвырнув ее в сторону, бросился в гущу схватки. В руках его сверкал Экскалибур. — Уильям, следите за лучом! — закричал профессор. — Он расчленяет ваших друзей так же, как и врагов! Уолтер также присоединился к дерущимся. Как и доктор Коннер, который, выдернув толстую планку с гвоздями, разил врага, без устали размахивая своим оружием. Бонни взлетела в воздух. В руках у нее была доска. Спикировав на подручного Аддисона, она со всей силы ударила его по спине и, не дожидаясь, пока он даст сдачи, снова взмыла вверх. Эшли намеревалась присоединиться к друзьям, но профессор удержал ее: — Дитя мое, вы слишком слабы. Присмотрите за дедушкой. Укройте его. И Эшли обняла дедушку, закрыв его собой, как щитом. Профессор оберегал Деррика. — Еще один толчок, — тихо сказал он, закрывая глаза. — Как ты уже, наверное, догадалась, Эшли Столворт, это не обычное землетрясение. — Профессор вдруг заговорил речитативом: О, услышьте наш призыв! Пусть разверзнется земля, Пусть придет огонь с небес Для потомков короля! Он поднял руку, и лабораторию сотряс такой сильный толчок, что искореженная потолочная рама с грохотом обрушилась вниз, сопровождаемая лавиной камней и земли. Рыцари и заговорщики повалились на пол. Билли выхватил меч из руки Аддисона, и тут его швырнуло на заваленный песком пол. Что-то царапнуло по спине, кто-то вырвал Экскалибур у него из рук. Аддисон рванулся было к нему, но Билли лягнул заговорщика в грудь, и тот отлетел прочь, ударившись о груду камней. Падающая панель задела Бонни по спине, она упала, а ее оружие полетело в дерущихся, которые сплелись в один клубок. Ее протащило по грязному, усыпанному обломками полу, так что на ладонях и коленях содралась кожа. Дверь в коридор, ведущий в спальни, распахнулась, и оттуда выбежал перепуганный шимпанзе, сопровождаемый шотландским терьером и резво скачущим кроликом. Девин, чье сверкающее, шипящее тело излучало искры, шел на Билли, протягивая к нему огненные руки. Не сводя взгляда со злодея, Билли стал нашаривать Экскалибур. Поздно! Девин прыгнул к нему. Билли послал в лицо убийцы языки пламени такой силы, что горящий фантом отлетел назад и грохнулся о дальнюю стену пещеры. Он исчез среди падающей земли и камней. Его огненное тело просвечивало сквозь летящую, клубящуюся пыль. Он вышел из мрака — оглушенный, но невредимый. И пылал он ярче, чем прежде. Билли наконец схватил Экскалибур и вскочил, стараясь сохранить равновесие, несмотря на шатающийся пол. Интересно, что предпримет убийца драконов? Барлоу сбил с ног одного из заговорщиков и ворвался в оружейную. Набрав полные руки мечей и щитов, он бросился назад к доктору Коннеру, Уолтеру и рыцарям, все они вооружились. Заговорщики тем временем перегруппировались и отступили в тень. Бонни снова расправила крылья и взмыла в воздух, чтобы оглядеться, а потом полетела к Эшли. — Вершина горы полностью развалилась! Над нами небо! — крикнула она. Эшли схватилась за ручки инвалидной коляски. — Тогда давай вытащим отсюда Деррика и Папочку, даже если придется лезть по камням, чтобы выбраться в долину. |