
Онлайн книга «Слезы дракона»
Билли сжал ее кисть: — Значит, вы вернулись к своему облику, Айрин… м-м-м… Сильвер? Айрин все с той же улыбкой снова обняла Бонни: — Я Айрин, но думаю, что сохраню фамилию мужа. Я вдова человека, который погиб героем. Раскаты смеха заставили Билли посмотреть на тех, кто собрался под фонарным столбом. Джаред, Мэрилин, Карл, Кэтрин и девочки встречали новоприбывших, еще одного дракона, который обрел человеческое обличье. Из-за угла центра выскочила третья женщина, а через минуту и четвертая. Один за другим бывшие драконы спешили присоединиться к этой группе. На них были одежды разных эпох и периодов, и их встречали радостные рукопожатия и горячие объятия. Выскочивший из-за центра Уолтер подхватил Эшли под руку. Когда он вел ее к развалинам одной из стен здания с другой стороны появилось еще одно создание, которое Эшли не могла увидеть. Блистая золотом крыльев, Тигозия, все еще в своем обличье дракона, подлетела к стоянке. Повиснув над землей, она приземлилась рядом с «субару», опустила голову и издала грустный звук, напомнивший звучание тромбона. Айрин первой подошла к ней и положила руку ей на шею, а остальные люди собрались вокруг. — Что случилось, Тигозия? Крылья дракона безвольно лежали на земле. — Я сказала сэру Патрику, что хотела бы оказать честь нашей группе своим решением стать человеком, но он сказал, что я слишком измучена. Айрин погладила ее чешую: — Я понимаю. Из-за твоего сына. Мэрилин присоединилась к Айрин. — У тебя есть сын? — спросила она. Тигозия тяжело опустилась на землю. — Есть. Я уже рассказывала моим друзьям-драконам, когда нас собрал сэр Патрик, что у нас с моим мужем Тимоти был сын Габриэль, который появился на свет лет за пятьдесят до рождения Эшли. — Пятьдесят лет? — Мэрилин всплеснула руками. — Семьдесят лет — вовсе не старость для антрозила, так что он, скорее всего, жив. — Да… то есть, если сумел ускользнуть от истребителей драконов. — Развернув уши, Тигозия уставилась в небо. — Но кто знает, где он может быть. Понимаете, мы с Тимоти перебрались в США, а Габриэль остался в Шотландии. Когда стало ясно, что Девин опять настигает меня, я прекратила связь с Габриэлем, надеясь уберечь его. Но после рождения Эшли я получила странную телеграмму из Глазго. В ней говорилось: «Примите поздравления с рождением дочери. Пусть она растет в мире и безопасности и усваивает тайны оракулов огня». — Оракулы огня? — Айрин задумчиво приложила палец к подбородку. — Ты упоминала об этом раньше? Мне это кажется знакомым… Билли бросил на Бонни быстрый взгляд. Она поднесла к губам палец, призывая к молчанию. — Мне это тоже кажется знакомым, — продолжила Тигозия, — но я никогда так и не смогла найти следы Габриэля. — Она испустила долгий тяжелый вздох, брызнувший искрами. — Вскоре, когда Эшли уехала с отцом Тимоти, Девин поджег наш дом, убил Тимоти и швырнул мои кости в седьмой круг. Айрин отошла и обняла Бонни: — Значит, Тигозия, теперь ты хочешь найти Габриэля, да? — Да. И также дух моего мужа. Это долго объяснять, но у самого Тимоти было очень необычное происхождение. — Большая слеза поползла по чешуйчатой щеке Тигозии. — Теперь вы видите, почему я так измучена и изношена. Оставаясь драконом, я рискую, что мне никогда больше не представится шанса обрести человеческую душу, но в этом облике мне проще искать сына, потому что я могу почувствовать его присутствие. — Тигозия поднялась и присела на задние ноги. — Поэтому Патрик, наведя на меня луч, сказал, чтобы я оставалась. Он хотел посмотреть, что произойдет. Он сказал, что этот свет видит желания наших сердец и, может быть, в будущем я и обрету бессмертную душу. — И?.. — поторопила ее Айрин. Тигозия раскинула крылья: — Как видите, ничего не произошло. Я продолжаю оставаться Тигозией. — То есть ты продолжишь поиски Габриэля? — Да. — Она высоко вскинула крылья. — Не вижу причины, по которой мне не стоит немедленно приступить к ним. Я буду… — Хм! Все повернулись к Уолтеру, стоящему рядом с Эшли. Покачиваясь на носках, он потирал руки. — Это была потрясающая история, — сказал он, но становится холодно, так что давайте кончим эти преобразования и снимемся с места. Эшли дернула его за руку: — Ох, да помолчи, Уолтер. Веди себя прилично. Бонни рассмеялась: — Ну, не знаю, наверное, Эшли в чем-то и изменилась, но она явно не потеряла свою силу целительницы и характер. Уолтер посмотрел Эшли в глаза: — М-да… Я думаю, моя жизнь подвергнется опасности, если скажу тебе, что я в них увидел. Эшли подбоченилась и топнула ногой: — Уолтер, честно говоря, я… — Она не смогла кончить фразу. Ее хмурый взгляд сменился улыбкой, а потом она расхохоталась. Уолтер расправил плечи: — О’кей, значит, останусь в живых. — Он повернулся к Билли и Бонни и показал большим пальцем через плечо. — Патрик хочет, чтобы вы явились вместе. — Почему вместе? — спросил Билли. — Он сказал: то, что случилось с Тигозией, открыло в камне нечто новое. Я думаю, что, явившись, вы сами сможете спросить его. Когда Билли и Бонни повернулись, чтобы уходить, Эшли схватила Бонни за руку: — Подожди! Разве вы не хотите попрощаться? — Попрощаться? — переспросила Бонни. — Разве ты уходишь? Эшли расцеловала Бонни в обе щеки и обняла Билли. — Вместе с матерью. — Сделав два широких шага, она вспрыгнула Тигозии на спину и уселась у основания шеи. — Да, мам? Изогнув шею, Тигозия повернула голову к Эшли: — Это было бы… — Потрясающе! — заорал Уолтер, вскинув кулак. — Да, — согласилась Тигозия, и ее широкая пасть расплылась в улыбке. — Потрясающе. Эшли качнулась вперед: — Мама, и ты думала о том, что мне пришло в голову? — Я почти не сомневалась, моя дорогая, и я вижу, что твоя идея больше чем потрясающая. Этот молодой человек просто очаровал меня. Эшли положила руку на свободное место у себя за спиной и затрепетала ресницами. — Уолтер, — ироничным романтическим тоном сказала она, — мы можем рассчитывать на помощь сильного, отважного, прекрасного рыцаря в сияющих доспехах? Уолтер притворно пошарил взглядом по сторонам: — Откуда вы возьмете такого? — Уолтер! — Эшли снова подбоченилась. — Ты обещал мне верховую прогулку на драконе. Так ты летишь с нами или нет? |