
Онлайн книга «Меч Мартина»
Гурвел плюхнула мешок перед креслом Марты, и та сразу вытащила платок: — Апчхи!.. Аа… а… апчхи! Прошу прощения. Чхи!.. Чхи!.. Сидящий на куче камней Бафл оценил мешок взглядом. — Меччинеччичихчихбурраворра… — забормотал он, размахивая лапками. — Что это он забеспокоился, сестра? — спросила Марта у сестры Сетивы, зажимая нос платком. — Да ну его, баловника, — отмахнулась сестра Сетива, но перевела: — Он предлагает швырять перец в нечисть. Мы сами зачихаемся насмерть, пока до нечисти доберемся. Марта придерживалась иного мнения: — Нет, нет, обязательно надо попробовать. Спасибо. Бафл и Гурвел! Для поварихи и малышей наконец-то тоже нашлось достойное занятие. Обвязавшись мокрыми платками, они принялись заворачивать порции перца в тонкие обрывки бересты и перевязать их ниточками. Торан взвесил в лапе один из таких комочков-свертков: — Нормальный вес, как раз для пращи. Пусть почихают, прочистят носы и мозги. Юч вспрыгнул на подоконник: — Смотрите, смотрите, идут, идут! Положив лапу на рукоять сабли и пряча ее огрызок под плащом, атаман остановился перед зданием. Чуть сзади выстроилась его команда: Полкотлеты, Флогго, Рогг, Голозад, Сливонос и Юппа. — Где ваш главный? — крикнул лис. — Есть разговор! В окне спальни показался аббат: — Говори, лис! Я слушаю. Лис выпятил хилую грудь: — Слышь, мы вас здорово прищемили. Какие из вас вояки? Бросьте вы хорохориться. Вот что я вам скажу: откройте двери, не бойтесь. Впустите только одного из моей команды. Он возьмет магический меч… ну, еще какие-нибудь пустяки на память. И мы сразу уходим, будете жить-поживать в мире и покое. — Никогда! — отчеканил аббат. — Никто из вас не ступит в аббатство. Рыж незаметно сделал знак Роггу, стоявшему за его спиной, и тот приготовился. Еле сдерживая гнев, лис продолжил: — Никогда? Посмотрим! Вы в осаде. Мы вас уморим голодом или перебьем по одному. Не оберетесь бед! — А вот мое предложение, — ответил Кэррол. — Уносите все, что награбили в саду и огороде, и исчезаете отсюда. Иначе — вы не оберетесь бед. Рыж махнул лапой: — Что с тобой говорить, мышь! Он шагнул в сторону, и в аббата полетела стрела. Но Кэррол, уже некоторое время чувствовавший перечное щекотание в носу, в этот момент чихнул и сложился вдвое. И стрела лишь чуть задела шерсть на его голове. Раздосадованный Рыж сделал вид, что развеселился: — Ха-ха! Везучая мышка! Чихом спасся. Вместо аббата в окне вырос Торан: — А вот повезет ли тебе, рыжий? — И повар запустил в морду лису две перечные бомбы. Из других окон в бандитов тоже полетели заряды жгучего перца. — Получай, урод! — Нюхни, нечисть! — Поперчу, потом посолю! Чихая, отплевываясь и растирая горящие глаза, бандиты бросились наутек. Они сталкивались, переругивались, спотыкались и падали. — Стоп! — крикнула Марта. — Хватит, берегите перец! Он еще пригодится. Перечный град прекратился, вдогонку нечисти раздался победный клич осажденных: — Рэдволл и победа! Марта хлопнула стоящего рядом Торана по его широкому поясу: — Мы победили, друг! Торан задумчиво наблюдал, как нечисть ныряет в пруд аббатства. Он погладил зайчиху по голове: — М-да, победили, конечно, но… Они вернутся и постараются нас уничтожить. — Ты прав, Торан, — согласилась сестра Портула. — Но что нам делать? — Защищаться! — воскликнула Марта. — Нас ведь намного больше, не забывайте. Все были настроены воинственно и оптимистично, но аббат Кэррол не терял трезвости мысли: — Верно, друзья, но мы долго не продержимся. Бандитам нужно оказать настоящее сопротивление. Флинки и Кривохвостиха не особенно торопились охотиться за новобранцами. Вместо этого они прогуливались по лесу, решив больше не возвращаться в банду Рыжа и как-то иначе устроить дальнейшую жизнь. Но им не повезло. Они наткнулись на лагерь Раги Бола. Громадная одноглазая крыса схватила обоих за загривки и приволокла пред светлые очи настоящего пиратского капитана, при виде которого у Флинки — впервые в жизни — отнялся язык. Он только молча глазел на латунные серьги, серебряный крюк, саблю и острый кинжал, которым Бол ковырял жареную щуку. Кинув на горностаев презрительный взгляд, Бол обратился к жирной крысе: — Кто такие? Флинки решил, что стоит открыть пасть, и забормотал: — Мы, ваша честь… Шлеп! Рага Бол наклонился и вмазал Флинки щукой по морде: — Не тебя спросили, килька. Крюк вытянулся вперед, подцепил Флинки за кожанку и рванул вперед. Капитан обдал дрожащего бродягу жаркой вонью из пасти и кольнул взглядом глаз, злее которых Флинки в жизни не встречал. — Следи за языком, не то придется тебе им закусить. Что в мешках? — Ф-ф-фрукты, сэр, — еле выговорил горностай. Капитан воткнул в заплечный мешок кинжал и сильно пихнул Флинки. Тот рухнул, а из разрезанного мешка посыпались яблоки, груши, сливы… — Фрук… фрукты… — Капитан, казалось, не верил глазам. — Иди ты! Идиоты! Ни оружия, ни даже птички там, рыбки… Фрукты! Ну ты и фрукт! Одноглазый Глимбо вырвал мешок у Кривохвостихи и вывалил его содержимое на извивающегося по земле Флинки. — Зуб даю, фрукты, точно! У них явно на мостике не в порядке, — уверенно заявил он, покрутив лапой у виска. — У обоих штурвал снесло. Глимбо сгреб Кривохвостиху и тряхнул ее так, что клацнули зубы: — Вы мозгами дураки? Оба-два, да? Кривохвостиха, дрожа, выдавила из себя что-то вроде: — Обадубабаба… Вокруг ржали крысы-пираты. Они быстро освободили пленников от одежды, оружия и всего, что на них было. Дрожа, Флинки и Кривохвостиха наблюдали, как крысы облизывают ножи и кровожадно ухмыляются, оглядывая их. Рага Бол поскреб свое горло острием серебряного крюка. Он все еще, казалось, не пришел в себя от удивления. — Вокруг все зреет, везде в лесу полно фруктов, а эти два недоумка принесли мне фр… фр… тьфу! Яблоко или груша, выбирай! — заорал он вдруг, обращаясь к Флинки. — Я… я… я… «Я не знаю», — хотел пробормотать хитрый Флинки, подозревая подвох, но капитан оказался хитрее. — Яблоко! — заорал он и, блеснув клыками, повернулся к крысам. |