
Онлайн книга «Меч Мартина»
Над рекой раздался зычный бас Лог-а-лога Бригги: — Сейчас лодки пришлю, подождите, ребята! Опасная и без преувеличения бурная переправа закончилась. Путешественники вытащили лодки и с удовольствием отдыхали на берегу. Хорти беспокойно зашевелил носом и обратился к Бригги: — Во, Бригги, это ужином так вкусно пахнет? Отлично ваши повара готовят! Лог-а-лог усмехнулся: — Ох уж эти вечно голодные зайцы! Трудно, должно быть, тебя прокормить, братец. Заяц скромно потупил глазки: — Нет, сэр, я ем мало, почти ничего… Тут кусочек, там крошечку… В последнее время вообще аппетита нет, во. Но если вкус у вашего ужина такой же прекрасный, как и запах, то отведаю. Ужин не обманул ожиданий. Повара землероек славились своим искусством по всем рекам и водоемам. Землеройки с восхищением следили, как в пасти Хорти исчезают непосильные для них количества пищи. — М-м-м-ням, во! Еще той кашки, пожалуйста… И меду на нее, во, меду побольше. Ревеневая крошенка-мешанка! М-м-м… Спасибо… Да нет, зачем же кружку пачкать, давайте весь кувшин, во, попросту, скромненько… без всяких кружж… Буль-буль-буль… Брагун проворчал: — Как рыба в воде за столом себя чувствует, обжора. Он их загоняет, подавать устанут. Бригги с восхищением смотрел на Хорти: — Ему надо было землеройкой родиться. Я видел, как он выскочил против жабьей рати, глазом не моргнул. Для этого храбрецом надо быть. Браг, что смеешься? Брагун действительно едва заметно улыбался. — Да, храбрецом. Или идиотом. Я тебе потом о нем расскажу. Хорти добрался до миндально-виноградного пудинга: — М-м-м, вкуснота, во! Никогда такого не пробовал. Где повариха, я ее расцелую. Подошел маленький беззубый старичок в поварском переднике. — Я тут главный повар, сэр. Что вам угодно? — спросил он, ухмыляясь. Хорти поперхнулся пудингом: — Э-э… Отличный пудинг, просто чудо, сэр, во! Вся еда — лучше не пробовал, большое спасибо… Ну да, все, не хочу вас больше отвлекать от вашей благородной деятельности. Ужин подходил к концу. Бригги уже отдавал очередные распоряжения: — Пленных можно отпустить. Если попадутся строптивые, пообещайте швырнуть в реку, это им не очень нравится. — И он повернулся к Брагуну и Саро. — Ну, ребята, поведайте, что привело вас в наши края. Бригги узнал о цели путешествия и задумчиво погладил бороду: — Гм, Глинобитная Обитель… Слышал я о ней. Но чтобы попасть туда, где, по слухам, находится эта самая Глинобитная Обитель, надо переправиться через бездонное ущелье. У вас карта есть? Брагун достал карту, а Бригги вытащил из пояса и сунул в глаз монокль. — Глаз уж не тот, — пояснил он, вздохнув. — Ну, что у нас тут? Он внимательно всмотрелся в старый пергамент: — Да, знакомая местность. К юго-востоку отсюда. Эти две скалы я видел. А это большое дерево, Властелин Цветущих Мхов, свалилось еще до того, как деды моих дедов увидели свет. Буря сдула, или, скорее, земля стряхнула, когда прыгала. — Но эти две скалы ты знаешь? Бригги отложил монокль: — Знаю, знаю. Денек-другой по реке на восток, потом к югу от берега. Места, правда, не сахар. Брагун похлопал по рукояти меча: — Это нам не в новинку. Но вверх по реке ты нас доставишь, друг? До этих скал, Колокола и Головы Барсука. — Конечно. Но вот ущелье… Я не знаю никого, кто бы через него перебрался. Саро не теряла уверенности в себе: — Справимся. Мы уже не раз одолевали то, с чем до нас никто не справлялся. Джиггер тем временем присматривался к мечу Брага. — Отличное оружие! — вырвалось у него. Брагун вытащил меч. Как живой, играл бликами в наступавших сумерках меч Мартина Воителя. — Да, славный клинок. Мне его дал на время аббат Рэдволла. Это меч Мартина Воителя. Весть о легендарном мече молнией облетела весь лагерь, и вскоре Брагуна окружила толпа любопытствующих. — Вот он какой… — Говорят, его выковали в горе барсуков из куска звезды, упавшего с неба. — Вообрази, владеть таким мечом! Джиггер вытащил свою короткую рапиру и взмахнул ею: — Побалуемся? Бригги пихнул Брагуна локтем: — Покажи ему, что можно делать мечом, ежели умеючи. Брагун неспешно поднялся, но сразу как будто превратился в молнию. Джиггер не понял, как меч успел отхватить у него часть усов и сбить бандану с головы. Брагун зарычал: — Кррровь и кости! Рапира Джиггера покинула лапу хозяина, блеснула в воздухе и воткнулась в нос лодки его отца. Джиггер восхищенно покачал головой: — Как это делается, друг? — Тренировка! — развел лапами Брагун. — Можно посмотреть на меч? — раздался вопрос одного из собравшихся. — Конечно, — ответил Брагун. Он слегка подпрыгнул и бросил меч. Клинок один раз почти лениво перевернулся в воздухе и воткнулся в лодку рядом с рапирой Джиггера. — Осторожнее. Очень острый. Джиггер легко выдернул из борта свою рапиру, но меч одолеть не смог. Брагун вернулся на свое место и сел рядом с Бригги. Тот покачал головой: — Где это ты так навострился? — Научил меня этим фокусам один лихой заяц Дозорного Отряда из Саламандастрона. Вот это был мастер меча! Хорти отвлекся от остатков гигантского пирога: — Заяц Дозорного Отряда! Вот кем хотел бы я стать. Саро похлопала его по туго набитому пузу: — Для этого нужно меньше питаться и больше тренироваться. Заяц обиделся: — Откуда возьмется сила без нормального питания? Брагги поддержал зайца: — Верно, Хорти. И поспать тоже иногда необходимо. Полезай в мою лодку, отдохни. Утром отправимся вверх по реке. Я тебе разрешу веслом поработать, для мышц полезно. Идите с Джиггером отдохните. Хорти прихватил с собой хлеба с сыром и грушевой наливки. — Спасибо, капитан! Только захвачу кой-чего против ночного истощения. Я этим недугом с самого раннего детства страдаю. Врожденная болезнь. Джиггер, друг, ты бы тоже взял чего-нибудь. Нет? Ну, смотри не приставай потом ко мне. Джиггер и не думал приставать к Хорти. Его гораздо больше заинтересовал еще один из пяти путешественников. Он не сводил глаз со Спринголд. Помог ей забраться в лодку-логоход, набрал для нее подушек, выбрал одеяло помягче. Хитрая кокетка нещадно эксплуатировала его слабость, милостиво позволяя себя обслуживать. |