
Онлайн книга «Непобедимая Моди»
— О-о-о, какой аромат! — восхищенно закатил он глаза. Когда он снова опустил взор, то увидел Орквила Принка, и всякое удовольствие исчезло с его округлой физиономии. Одна лапа его потянулась за дубиной. — Опять ты, наглый проныра! В этот раз я готов тебя принять. Лучше не подходи, не то отправишься в болото, в гости к тем двум крысам. Привяжу к тебе камушек — и только тебя и видели! В другой лапе «водяного» во время этого монолога появился длинный кинжал. Орквил горестно покачал головой и заговорил, обращаясь куда-то в сторону и много выше полевки: — Видишь, друг, какова его благодарность. А ведь я спас ему жизнь! Знал бы я, что он так гадок, разве стал бы тебя к нему приглашать? Негостеприимный хозяин обернулся — кинжал и дубина вывалились из его лап, а ноги сами рванулись к лесу. Долго его еще преследовало видение изуродованной страшной раной головы громадного барсука с длинными дьявольскими рогами. За рога он с перепугу принял двузубые вилы Гораса. Орквил сразу направился к костровой яме и принялся обдирать с форели глиняную корочку. — Вот уж никогда бы не подумал, что полевки так быстро бегают. Чего он так испугался? Разве я сказал что-нибудь страшное? Горас присел рядом и ловко вытащил рыбину из ямы на берег. — Может быть, он не проголодался. Впервые Орквил увидел, как барсук улыбается. Он кивнул на рыбину и ответил: — Зато ты-то точно проголодался. Знаешь, тебе, пожалуй, лучше здесь остаться да отдохнуть, набраться сил. А я добегу до аббатства и пришлю к тебе помощь. Отлежишься, отоспишься. Горас подобрал брошенный беглецом кинжал и принялся разделывать рыбу. — Ешь, не болтай, Орквил. Я пойду с тобой. Так мне велено. Юный еж удивленно глянул на барсука: — Кто это тебе приказал? — Когда я сидел у мачты на цепи, — объяснил Горас, — мне виделись разные вещи. Мышь-воитель с мечом обращался ко мне, велел искать молодого вора. А ты сам себя вором назвал, когда с замками справлялся. Эта мышь сдержала мою Жажду Крови. Знаешь, что такое Жажда Крови? Орквил покачал головой, и Горас продолжил: — Дед мой называл его проклятием барсуков-воинов. Это неудержимое боевое бешенство. Когда вступает в силу Жажда Крови, я теряю контроль над собой. Ничто не может удержать во мне страсть к убийству, кроме смерти. — Я заметил… на палубе… — тихо произнес Орквил. — У тебя глаза были кровавые… Горас кивнул: — Да, это была Жажда Крови. Я мог напасть на всю команду. Но я так ослаб, что они бы меня одолели. Потому этот мышь-меченосец и вывел меня из заклятия. Он возник передо мной и велел идти с тобой и Рэдволл. Поэтому я и говорю тебе, друг мой, ешь эту великолепную рыбу — и уходим. Орквил не заставил себя упрашивать. Он активно жевал и только промычал с набитым ртом: — Ну, не буду тебя удерживать. Тем более что мой боевой посох пропал в болоте. Чем же я тебя задержу? Горас с улыбкой передал Орквилу дубинку и кинжал «водяного»: — Вот, вооружись этим. Орквил схватил предложенное оружие и скроил свирепую мину: — Ну, каков я? Барсук согнал с физиономии улыбку и с серьезным видом заявил: — О, просто дикий ужас внушаешь. Орквил запихнул в рот последний кусок и облизал лапы. — Что ж, в путь, в Рэдволл, друг. Кстати, там для тебя есть кое-что интересное. И он зашагал по берегу. Горас тут же последовал за ежонком и спросил: — Там все интересное. Ты о чем? — Я о мыши-воителе с мечом в лапах. Орквил подмигнул и больше ничего не выдал. Над лесом и рекой Мох забрезжила заря. Сон постепенно оставлял Виску Длиннозуба, изгоняемый голосами за дверью капитанской рубки. — Не-е, Глурма, ты скажи, ты его нашла. — Это произнес Ферти, и Глурма сразу возразила: — Нет-нет, ты его раньше увидел. Я просто о него споткнулась, когда на палубу выползла. Джанго перебил Глурму: — Так скажите вместе. Ферти это предложение не понравилось. — Сам скажи вместе. Вместе с собой войди и скажи: «Кэп, у меня свежая новость, твой брат Кодж отдал душу сезонам». Дверь каюты рывком распахнулась, сбив Ферти с ног и ударив повариху в толстый, выпирающий живот. Виска схватил Джанго за шею: — Брат мой умер? Где? Джанго извивался, пытаясь вдохнуть воздух, хрипел: — Х-х-х… К-х-х… Кхэп, задушшшш… Глурма, потирая брюхо одной лапой, другой махнула в сторону мачты: — Там, кэп, у мачты лежит, там он… Златолис рванулся в указанном направлении. Не обратив внимания на искалеченный труп брата, он уставился на пустое место, оставленное пленниками, и заорал: — Где полосатый пес и колючая мышь? Только что появившийся на палубе Билджер, оценив ситуацию, тут же отозвался: — Нету, кэп. Неудачный момент выбрал Билджер для появления, и неудачный ответ выбрал он на вопрос капитана. О чем тут же и пожалел. Виска сшиб его на палубу и запрыгал на упавшем, рыча: — Я не слепой, дубина! И вижу, что их нет. Меня интересует, куда они делись! Команда наблюдала за происходящим с безопасного расстояния. — Чего уставились? — заорал на них капитан. — Живо догнать, поймать, выследить! — Кэп, — донесся сзади голос Глурмы, — какие из них следопыты? Они леса-то ни в какие сезоны не видели. Виска отпихнул ногой потоптанного Билджера: — Тогда дуйте на берег и добудьте мне следопыта, который лес видел. Все гурьбой бросились к борту, не дожидаясь второго приглашения. Лучше погулять по лесу, пока капитан свиреп и грозен. Нечисть посыпалась в воду, но Виска почти сразу снова заорал: — Хватит, хватит! Остальные — строиться! С десяток зверей успели ускользнуть, остальные кое-как, вкривь и вкось построились на палубе. Виска зашагал вдоль строя, озирая боязливо мнущуюся, переступающую с ноги на ногу нечисть. — Ну и команда у меня, ну и молодцы! Жрать да спать да грог хлестать — на это вы мастера. А за пленными уследить — кишка тонка. И брат мой бедный, мертвее камня лежит. Кодж один всей команды стоил. А теперь ему за борт дорога. Пятая Нога, Заплата! Возьмите парусину, заверните Коджа. Балластом цепь, обмотайте его, чтоб потонул. Горностаи Пятая Нога и Заплата упаковали Коджа в парусину, обмотали труп цепью, которая раньше держала у мачты Гораса. Шестеро членов экипажа поднесли труп к борту. |