
Онлайн книга «Мятежная леди»
— Ход, до сих пор ты не давал мне оснований для недоверия. Пока это так — твоего слова достаточно. — Керкхилл протянул ему руку: — Благодарю, что остался. Можешь приступать к новым обязанностям прямо сейчас. Если у тебя есть вопросы, спрашивай. — Один или два вертятся на языке, сэр. — О чем же? — Кто скажет миледи, что я отныне дворецкий? Вы или мне самому сообщить? Керкхилл рассмеялся: — Клянусь своими грехами, Ход! Я скажу ей сам, да поможет мне Господь. — Да, сэр, вам понадобится Божья помощь — только так она не выцарапает вам глаза. Приготовьтесь отступать в случае чего. У нее привычка швыряться всем, что попадет под руку. — В таком случае лучше сказать ей сейчас же. Упаси Бог, если она услышит об этом от кого другого, до того как я сам ей скажу. Но ты говорил о двух вопросах. Готов ли второй? — Конечно. Насчет старого хозяина. — О старом хозяине? Что такое? — Люди волнуются — когда же мы будем его хоронить? — сказал Ход. Керкхилл уставился на слугу: — Хоронить! Бога ради, так ведь я думал, его давно похоронили. Куда поместили тело? — В один из погребов, милорд. Никто не хотел брать на себя ответственность. Миледи лежала в родах, и мы подумали, что вы займетесь похоронами самолично. — Вы рассудили глупо, — заявил Керкхилл. — Проследи, чтобы его как следует подготовили. Похороны на рассвете. Он хотел бы, чтобы присутствовал священник? — Нет. Он сторонился священников и не жаловал церковь. — Тогда будет совсем простая церемония, завтра на рассвете. Пусть приходят все, кто пожелает, — позаботься и об этом. Вот твое первое поручение в новой должности. Но какого черта ты сразу не сообщил мне, что его еще не погребли? — Думал, что не мое это дело. Эварт должен был сказать. — Конечно, ему следовало сказать. Тем более что я просил его провести меня по всему дому. Удивительно, как это ему в голову не пришло показать, где лежит Джардин! Думаю, однако, что тебе следует вместе с Эвартом проследить, чтобы все было как положено. — Да, сэр, — кивнул Ход. — Пойду проведать миледи, — сказал Керкхилл. Он был уверен, что Фиона примет в штыки его решение относительно Хода, и не имел никакого желания с ней спорить. Тем не менее он был разочарован, когда на его тихий стук в дверь открыла Флори. Горничная сообщила, что младенец с матерью крепко спят. Он был доволен, что Фиона решила отдохнуть, вместо того чтобы испытывать его на прочность. Однако нельзя было допускать, чтобы потрясающее известие о новом назначении Хода принес ей кто-нибудь другой. Поэтому он сказал: — Флори, когда она проснется, пошли ко мне слугу. Мне нужно сообщить ей новость. Не хочу, чтобы меня кто-нибудь опередил. Флори прищурилась: — Полагаю, новость ей не понравится? — Боюсь, что так, но она должна услышать ее от меня. Я буду за почетным столом. — Разумеется, сэр. Я пошлю за вами, когда она проснется. — С вами пришел повидаться лэрд, хозяйка, — сказала Флори, взбивая подушки, которые она укладывала на скамье в оконной нише. — Тут вам будет удобно. Негоже принимать его, лежа в постели. Натянуто рассмеявшись, Фиона сказана: — Ты совершенно права, Флори. Скажи, пусть ждет. — Но, миледи, у вас не получится быстро добраться до окна. — Да, я еще такая медлительная, — согласилась Фиона. — Однако послушай меня, Флори! Пусть я проспала сегодня почти весь день, завтра этого не повторится. Я встану в обычное время и позавтракаю в комнате. Но потом выйду и приступлю к обязанностям по дому. Надоело мне лежать в постели! — Да, миледи, посмотрим. Мне остаться? — Останься, если он не отправит тебя за дверь, — ответила Фиона. Она не представляла, что такого может сообщить ей Керкхилл, чего не стоило бы слышать горничной. Но в конце концов, хорошо ли она знала Керкхилла? Он может сказать ей что угодно. Вошел Керкхилл. По его внимательному, испытующему взгляду Фиона поняла — он опасается, что ей не по нраву придется то, что он собирается ей сказать. — В чем дело? — спросила она. — У вас такой вид, словно вы ждете беды. — В самом деле? — ответил он. — Может, так оно и есть. Боюсь, что я принял решение, которое вам не понравится. Мы можем говорить, или рискуем разбудить ребенка? — Он спит. Однако может проснуться, если захочет есть. Думаю, это произойдет очень скоро. — Тогда я быстро сообщу то, с чем пришел. Я сказал Ходу, что назначаю его дворецким в этом доме. — Что! Нет, я никогда не соглашусь. — Она взглянула на Флори. Керкхилл мягко сказан: — Миледи, вы можете исполнять свои обязанности главной в доме, но Ход облегчит вам задачу. Я сказал ему, что приказания отдаете вы и любые разногласия улаживаете между собой. Если же к единому мнению прийти не удастся, вам следует обратиться ко мне. — Вы не понимаете, — сказала Фиона напряженным тоном. Как ей хотелось накричать на него! Но она боялась, что, дав выход гневу, не сдержит также и слез. — Может, расскажете, в чем дело? — спросил Керкхилл. Фиона покачала головой. Невозможно! — Тогда устроим ему испытание. После смерти старого Джардина Ход подумывал об уходе, но я дал ему понять, что буду рад, если он останется. Ведь он, как никто другой, знает и дом, и здешних жителей. Гораздо больше, чем узнали вы за те два года, что живете в Спедлинсе. — Он живет тут ненамного дольше моего, — заметила она. — Разве? Но он жил бок о бок со старым Джардином. Кроме того, если мне не понравится, как он исполняет свои обязанности, ему придется уйти. — Не понимаю, почему вы говорите, что я главная в доме. Вы назначаете Хода дворецким без моего согласия. — Тогда приведите вескую причину против, — возразил Керкхилл. Он явно колебался, внимательно глядя на Фиону. Потом открыл мешочек, что был приторочен к его поясу, и достал оттуда ключ. — Вы, случайно, не знаете, что это за ключ? Фиона покачала головой. Она раньше никогда его не видела. — Итак, вы распоряжаетесь хозяйством в доме. У вас есть ключи? — Да, вон там, на крючке возле двери. — Она указала на пояс с серебряной пряжкой, который носила, пока он перестал сходиться на талии. К поясу посредством коротких цепочек крепились различные предметы домашнего обихода — ключи, штопор, ножницы и мешочек с наперстком. К цепочке, на которой был ключ от кладовой, Керкхилл добавил и тот, что только что показал Фионе. — Я нашел его в спальне Джардина. Держите его с остальными, пока мы не выясним, какой замок он отпирает. И последнее, — добавил он, вешая пояс обратно на крюк. |