
Онлайн книга «Выбор рыцаря»
– Я могу поговорить с вами? – спросила Адалия. – Разумеется, – озадаченно ответила Элизабет. Кухарка выглядела непривычно сумрачной. Неужели стряслась какая-то неприятность? Как Элизабет и обещала, она взглянула в сторону Джона, чтобы убедиться, что он их видит. Он кивнул, а Элизабет сказала себе, что она вовсе не спрашивает у него разрешения, а оказывает ему любезность, чтобы он не беспокоился. Элизабет последовала за кухаркой в ее комнату. Адалия, закрыв за собой дверь, подошла к Элизабет и взяла ее за руку: – Этой ночью вы не спали на кухне. – Прости меня за то, что я не предупредила тебя об этом. Я и сама не знала, как развернутся события. – Баннастер… он снова приходил за вами? – Нет! – поспешила успокоить Адалию Элизабет. – Я была в полной безопасности. – Вы были с сэром Джоном? Элизабет осторожно кивнула: – Но вовсе не так, как ты могла предположить. Он не… Он просто защищает меня. Адалия с облегчением закрыла глаза. – Благодарение Богу за это! Он явно присматривается к вам. Вот бедняга, он-то думает, что вы простая горничная. Элизабет хотелось сказать Адалии правду, но могла ли она раскрывать то, что необходимо держать в тайне? – Он понимает, как у нас обстоят дела, – уклончиво сказала она. – И тем не менее он хочет вас защитить. Он хороший человек. Может, мне пофлиртовать с ним? Адалия беспечно засмеялась, а Элизабет с трудом удалось выдавить из себя улыбку. Уж не начинает ли она ревновать Джона? Ей не нравилось, что она в последнее время стала сомневаться в своих возможностях. А ведь еще совсем недавно она была совершенно уверена, что ей подвластно все. Джон провел напряженный вечер, все время наблюдая за Баннастером. Хотя Элизабет находилась неподалеку от него, как он ее и просил, Джон ожидал, что Баннастер не оставит девушку без своего внимания. Но виконт, похоже, не был настроен напиваться так, как накануне. Он казался даже… грустным; возможно, его настроение объяснялось тем, что после свидания с королем он понял – даже кузену не дано заставить монарха изменить свое мнение. А человек, который потерял уверенность в том, что способен решить дело одним способом, находит другой, более опасный способ. Джон предупредил четырех стражников Олдерли о необходимости проявлять особую осторожность, находясь на посту у подножия башни. Филипп должен был сказать то же самое солдатам Баннастера и присмотреться, кто из них склонен защищать госпожу. Наконец Джон получил подтверждение, что Баннастер отправился спать. Филипп, который играл в кости с солдатами, поймал взгляд Джона, сидевшего поодаль, и слегка наклонил голову в сторону коридора. Филиппу нужно встретиться с ним? Джон почувствовал, как в нем снова нарастает напряженность. Но прежде Джон проводил Элизабет до своей комнаты. Когда он не вошел вместе с ней, она вопросительно посмотрела на него. – Я должен поговорить с Филиппом, – объяснил он. – Я не задержусь долго и буду находиться поблизости в коридоре. Элизабет нахмурилась: – Ты не должен постоянно опекать меня. Баннастер сегодня не станет меня преследовать. – Тебе не следует надеяться, что он оставил тебя в покое. Отчаянные люди совершают отчаянные поступки. А мужчина, который долго был без женщины, опасен вдвойне. – Это намек? – спросила она подчеркнуто любезно. – Или угроза? Джону очень захотелось засмеяться, и он расценил это как хороший признак. Почему он так беспокоится по поводу своей жизни с Элизабет? У нее даже есть чувство юмора, что совсем неплохо. – У меня нет причин угрожать, – шепотом ответил он, отступая назад. – Я просто поддамся искушению? Джон растянул губы в улыбке: – Если захочешь. Он ушел, оставив ее в некотором замешательстве. Пройдя по коридору, Джон свернул за угол и увидел Филиппа, который ожидал его, прислонившись к стене. – Так что? – тихо спросил Джон. – Я еще раз убедился, что среди солдат Баннастера есть несколько настоящих мужчин, которым я мог бы доверить свою жизнь… конечно, если бы сражался на их стороне, – усмехнувшись, добавил Филипп. – И они согласны с тем, что Баннастера не следует одного пускать в башню? – Они-то согласны. Баннастер – их господин. Как они могут его остановить? – Они должны будут помочь солдату Олдерли, стоящему на страже, но что остановит Баннастера от убийства собственного солдата за неповиновение? – А потом, разгневавшись на то, что ему перечили, он может отыграться на истинной наследнице. Хотя Филипп говорил тихо, Джон поморщился: – Не говори такие вещи вслух. – За мной никто не шел. – Ты так доверяешь своей интуиции? – спросил Джон, приказывая себе расслабиться. – Ты учил меня этому. Внезапно голова Филиппа резко качнулась вперед, и он, теряя сознание, ткнулся в грудь Джона. Джон лишь на мгновение увидел булаву, которая должна была обрушиться на его голову. Он отпустил Филиппа, чтобы поднять костыль, но опоздал. Он ощутил резкую боль от удара в висок, и темнота накрыла его. Очнувшись, Джон не мог понять, открыты его глаза или закрыты. Не было ничего, кроме темноты да непривычного затхлого запаха и еле слышного звука падающих капель. И еще ощущения боли. Джон поморщился от гула в голове. Ему понадобилось некоторое время, чтобы его мысли прояснились. Он вспомнил свалившегося на него Филиппа, затем булаву, нацеленную ему в голову. Все произошло так быстро, что ему не удалось увидеть человека, который орудовал ею. Он лежал на чем-то жестком и неровном, местами влажном. Джон пошарил над собой рукой, собираясь сесть, поскольку не хотел еще раз ушибить голову. Пульсирующая боль в голове заставила его на некоторое время замереть. Когда боль слегка утихла, он ощупал лицо и определил, что на глазах у него нет никакой повязки. Он нащупал что-то мокрое на виске и понял, что это кровь. Джон провел рукой по одежде, мокрых следов не обнаружил и понял, что рана, похоже, была не слишком серьезная. Он потрогал рукой пол, на котором сидел, ощутил каменную прохладу и неровности. Кто-то рядом застонал. Джон замер. – Филипп? – Неужели ему так повезло, что он оказался в темнице вместе со своим оруженосцем? Некоторое время он слышал лишь неровное тяжелое дыхание. – Джон? – Голос у Филиппа был хриплый, надтреснутый. |