
Онлайн книга «Мой ангел-хранитель»
Маркиз позвонил в маленький латунный колокольчик, который Густав оставил на столике возле кровати. Густав, несомненно, подслушивавший у двери, вошел в комнату. — Мистер Уотерсон, — объявил маркиз, — остается у нас на ночь, и я уверен, Густав, ты сделаешь все возможное, чтобы устроить его как можно удобнее. — Конечно, месье, — ответил Густав. Маркиз протянул руку. — Я полагаю, что должен быть благодарен вам, — сказал он, — за то, что вы привезли мне детей. Остается лишь надеяться, что я сумею о них позаботиться. Если дела пойдут совсем плохо или я умру, кто-нибудь немедленно свяжется с вами. — Я могу лишь поблагодарить вас, месье, и от всей души пожелать удачи, — ответил мистер Уотерсон. Англичанин пожал маркизу руку и пошел к двери. Густав подбежал к маркизу и, наклонившись к уху, шепнул: — Хотите увидеть детей, месье? — Ни в коем случае! — твердо возразил Жан-Пьер. — Определи их подальше от меня и скажи им, чтобы оставили меня в покое. Он говорил почти зло, а потом закрыл глаза. Густав поспешил вон из комнаты, тихонько прикрыв за собой двери. Он знал, что хозяин не в том состоянии, чтобы переживать новые потрясения, и твердо решил, что больше никто не будет его беспокоить. * * * Прибегнув к помощи своего наркотического зелья, маркиз проспал всю ночь. Проснувшись на следующий день, он понял, что рано или поздно должен лицом к лицу столкнуться с новой проблемой, которую преподнесла ему судьба. «Дети! — ворчал он про себя. — Что, черт возьми, я о них знаю?» Жан-Пьер ясно помнил, каким счастливым был в детстве, когда жил в Англии, и как ему нравилась школа, которую он посещал в Лондоне. В этой части Франции для Руперта вряд ли найдется школа, а значит, придется подыскать домашнего учителя, который будет не только дорого обходиться, но еще и лишний раз ему докучать. Что до младшей девочки, ей понадобится няня. Маркиз подумал, что месье Бове, наверное, сумеет отыскать в поселке какую-нибудь женщину средних лет, которая за ней присмотрит. Маркиз терзался этими мыслями, без конца кружившими у него в голове. Он пришел к выводу, что это новое обстоятельство только усугубило чувство беспомощности, которое он испытал, впервые увидев состояние замка. Теперь на нем висит не только замок, но и трое детей! Это означает еще более острую потребность в деньгах. А также проблемы со школой, домашними учителями, слугами и, конечно, одеждой для старшей девочки. Слава Богу, у них есть свои деньги, хотя на шестьсот фунтов в год, оставленные им отцом, многого себе не позволишь. «Почему, ну почему это должно было случиться именно со мной?» — спрашивал себя маркиз. Этим вопросом в подобных обстоятельствах мужчины и женщины задаются с начала времен. Поскольку Густав очень хорошо знал своего хозяина, он не заговаривал с ним о детях и о том, что с ними происходит. Только ближе к вечеру маркиз заставил себя задать вопрос: — С нашими гостями все в порядке? — Им нравится все, что они видят, месье, — ответил Густав. Маркиз решил, что слуга шутит, но тот продолжал: — Они в восторге от самого замка, от озера и фонтанов, хотя те и не работают, а мисс Мариетта, самая старшая, разыскала травяной сад. — Я даже не знал, что он у нас есть. — Притом огромный, месье, окруженный кирпичной кладкой и с солнечными часами в центре. Маркиз не слушал. Он думал о том, какое облегчение, что дети не плачут и не тоскуют по Англии. В то же время ему не хотелось связывать себя с ними. Ему и так слишком многое навалилось на плечи, слишком многое тревожило. Почему он, неженатый мужчина, должен быть обременен детьми другого человека?! — Вы не переживайте, месье, — говорил в это время Густав. — В конце концов, все наладится. А если загоните себя в могилу волнениями, толку от этого не будет! Когда Густав отпускал подобные замечания, маркиз не мог не улыбаться. — Сегодня я чувствую себя немного лучше, — неуверенно начал Жан-Пьер. — Быть может, завтра попробую встать с постели. — Лежите, месье. Доктор сказал мне, когда мы уезжали из Парижа: «Пусть месье маркиз отдыхает и спит как можно больше». Если хотите поправиться — вот вам рецепт. — Я все это понимаю, но так много нужно сделать, Густав, а я понятия не имею, с чего начать!.. — Думаю, у месье Бове есть на этот счет какие-то соображения, — подбодрил его Густав. — Он производит весьма приятное впечатление, и они с юной леди осматривают дом, чтобы раздобыть вещи для своих комнат. — Где ты их разместил? — поинтересовался маркиз. — В западном крыле, месье, как можно дальше от вас. Я сказал им, что здесь они могут шуметь сколько угодно и вы не будете на них кричать. — Должно быть, это прозвучало несколько грубо, — возразил маркиз. — О, они только рассмеялись, а мисс Мариетта в таком восторге от травяного сада, что сегодня днем провела там два часа. Маркиз подумал, что, если ее это развлекает, не стоит беспокоиться. С другой стороны, он понимал, что невежливо уклоняться от знакомства с гостями. Ну как он может справиться с шумными, здоровыми детьми, которые весело носятся по замку?! От этой мысли Жан-Пьеру стало еще тоскливее, потому что ему самому было очень трудно двигаться. Боль, казалось, пронизывала все тело. В такие моменты Жан-Пьер даже думал, что было бы лучше, если бы его убили в битве при Ватерлоо. Он выжил, чтобы сражаться, но уже не с врагами, а с собственным телом. «Я должен поправиться», — сказал он себе. Вместе с тем маркиз чувствовал, что его окутывает какой-то туман и он не в силах противостоять ему. Лежа в постели, Жан-Пьер вспоминал комнаты, которые Бове показывал ему в день приезда, их обветшалость и убогость. Как могло нечто столь прекрасное, каким был этот замок в прошлом, докатиться до нынешнего состояния?! «Что я могу сделать? С чего начать?» Казалось, этим вопросам нет конца. Этой ночью Жан-Пьер не мог уснуть. Ему чудилось, будто вопросы огнем выжжены на потолке. Каждый нерв его тела говорил, что он обязан принять вызов судьбы, хотя бы ради собственной гордости и веры в себя. Но ум на это пока не откликался. Маркиз боялся момента, когда должен будет подняться с постели и вплотную столкнуться с проблемами, ожидавшими его. |