
Онлайн книга «Неутолимая страсть»
— Заниматься любовью на природе — это порочно, но восхитительно, — заговорила Лиз. — Здесь ты острее почувствуешь, какая ты порочная. — Раздень меня, Роберт. Мне хочется голышом полежать на цветах. Как она очаровательно безрассудна! Кэтрин поразилась тому, что любовь делает с женщинами, и позавидовала Лиз. Она услышала ее приглушенный смех и поняла, насколько он может неотразимо звучать для мужчины. «Она — вдова. А Роберт не первый мужчина, с которым она легла». И еще раз позавидовала ей. — Раздвинь ноги. Вот так, хорошая моя. А теперь обними меня ногами повыше. Широко открыв глаза, Кэтрин увидела, как над цветами поднялась пара длинных, стройных ног, а Роберт оказался между ними. Кэтрин кинуло в жар. Она вдруг поняла, что костюм стал узок ей в груди, а нижнее белье начало тереть между бедрами. — Вот так! Вот так! Будь со мной, счастье мое. Роберт задыхался, бешено работая бедрами. Крики Лиз достигли максимума, а потом раздался длинный стон наслаждения. Кэтрин почувствовала, что ей не хватает дыхания. «Они совокупились прямо у меня на глазах!» Наступила тишина. Парочка приходила в себя. Теперь можно было потихоньку удалиться, так и оставшись незамеченной. И тогда она услышала голос Роберта: — Выйдешь за меня, Лиз? Ответ Лиз прозвучал расслабленно и томно: — Я уже начала думать, что ты никогда об этом не спросишь, дорогой. Кэтрин вздохнула. Потом со всей осторожностью вышла из-за кустов и крадучись направилась к Жасмин. Пока Кэт ехала домой, ей пришло в голову, что этим утром она получила хороший урок, пусть и была шокирована вначале. Стало понятным главное: мужчина и женщина дают и получают удовольствие, лишь когда подходят друг другу. Эта мысль ее ужаснула. Выглянув в окно, Кэтрин увидела, как со стороны реки к дому шла Арбелла Стюарт. Надо было поторопиться, чтобы перехватить ее по дороге. — Белла, я помню, что приглашала тебя, но совсем не ожидала, что ты на самом деле приедешь в Ричмонд. У тебя все в порядке? — Все просто чудесно. — Арбелла задыхалась от возбуждения. — Мне нужно с тобой поделиться впечатлениями, а еще я подумала, что будет лучше, если мы вместе вернемся в Уайтхолл. Потому я и здесь. Кэтрин забрала у нее небольшую дорожную сумку. — Это очень умно. Соблюсти видимость — самое главное при таком количестве придворных шпионов. Войдя с Арбеллой в дом, Кэтрин сказала: — Я пригласила Беллу в Ричмонд на один день. Извините, что забыла предупредить вас. — Для леди Арбеллы у нас всегда открыты двери, — милостиво согласилась Изобел. — Как поживает ваша бабушка? — Прекрасно. Спасибо, леди Спенсер. — Арбелла, нас пригласили сегодня в Хансдон-Холл на ранний ужин, после которого мы отправимся обратно в Лондон. У леди Скроуп в гостях подруга-вдова из Карлайла, там еще гостит брат Филаделфии Роберт Кери, и не один, а со своим другом лордом Стюартом. Мне кажется, он наш дальний родственник. — Патрик Хепберн твой родственник? — спросила Кэтрин. — Должно быть, так. — Арбелла сосредоточенно сдвинула брови. — Лорд Стюарт приходится родней королю Якову, а мой отец и отец короля — родные братья. С удовольствием с ним повидаюсь. — Еще то удовольствие, — сухо откликнулась Кэтрин. В разговор тут же вмешалась Изобел: — Я больше не потерплю безобразного поведения, которое ты продемонстрировала вчера! Мы прекрасно пообщались с лордом Стюартом после знакомства. Он проявил любезность и передал мне письмо от моего любимого отца Гордона Сетона, которого я не видела двадцать с лишним лет. Мэгги не выдержала: — Лорд Стюарт сказал твоей матери, что ты очень напоминаешь ему своего деда Джорди. — Но мой дед шотландец. Как я могу походить на него? — Я помню, отец был исключительным красавцем. Волосы — как вороново крыло. Кстати, такого же оттенка, что и у тебя. И своевольный, как сам дьявол, — добавила Изобел. — Если подумать, так сходство до жути, — заявила Мэгги с невинным видом. — Тогда понятно. И я сама буду следить за собственными манерами, которые унаследовала от своего деда графа Уинтона. Ее улыбка была полна безмятежности. Кэтрин понимала, что в конечном счете последнее слово останется за ней. Поднявшись с Беллой наверх, она отвела ее в спальню рядом со своей. — Я уже начала думать, что мы никогда от них не избавимся. Просто сгораю от нетерпения. Что у тебя было этой ночью? — Даже не знаю, можно ли рассказывать такие интимные… — Шшш! — Кэтрин приложила палец к губам. — У стен есть уши. Давай спустимся в сад. Там никто не подслушает. Они нашли идеальное место на деревянной скамье у пруда, в котором возле самой поверхности, хватая насеко. мых, сновали золотистые и черные карпы. — Расскажи мне все, — умоляюще попросила Кэтрин. Получилось так, что Роберт все свое время посвятил богатой вдове, предоставив своего гостя самому себе. На всякий случай, чтобы не попасть под дамскую опеку, Патрик решил укрыться в домашней библиотеке Хансдон-Холла. Осмотрев там ряды книжных полок, он нашел книги по лечению травами, сборники стихов, астрологические прогнозы. Были еще пьесы, молитвенники и книги по истории. Раскрыв один исторический фолиант, он наткнулся на генеалогическое древо семейства Кери. Судя по нему, Кери вели свое происхождение от Марии Болейн. На таблице кто-то тщательно соскреб имя ее мужа Уильяма Кери, заменив его на Генриха Тюдора. Патрик хмыкнул. «Все десять потомков Кери гордятся тем, что их отец лорд Хансдон — ублюдок короля Генриха Восьмого!» Неожиданно его брови удивленно взлетели вверх. После имени Хансдона была указана дата его смерти — год 1602-й. Год, который еще не закончился. Патрик внимательно вгляделся в дату, и цифры исчезли, оставив место свободным. До него дошло, что сейчас была предсказана дата смерти Хансдона, которая случится еще до конца этого года. Значит, в течение полугода с лишним брат Роберта Джордж станет следующим лордом Хансдоном, а его жена — светленькая толстушка Бет — новой леди Хансдон. Посмотрев через открытые французские двери библиотеки в сад, Патрик замер как загипнотизированный. Возле пруда сидела красавица Кэтрин, одетая в очередное какое-то немыслимое платье. Она оживленно беседовала с молодой особой, которой он не знал. Главным образом для того, чтобы понять, что это за особа, а не узнать, что они обсуждают, Патрик прислушался к их голосам. — Нет, мы не осмелились встретиться с ним в его семейном доме в Лондоне. Вместо этого устроились в сторожке у ворот. — О, Белла, хоть бы вас никто не видел. — Только пара слуг, но они поклялись Уиллу, что будут молчать. |