
Онлайн книга «Прикосновение теней»
— Докажи. Ты с самого начала учил меня быть сильной, умной, жесткой, и все ради этого момента. Я прошла через ад, вернулась и выжила. Посмотри на меня. Увидь меня. Ты сделал меня бойцом. Так позволь мне сражаться. — Сражаться должен я. — Ты и будешь сражаться. Мы же пойдем вместе. — Я привык вести мотоцикл, а не сидеть в коляске. У меня вообще нет мотоциклов с гребаной коляской. — Ты будешь не просто наблюдать. Ты будешь поддерживать меня, как тогда, когда я была при-йа. Я бы не справилась без тебя, Иерихон. Я была потеряна, и только ты меня удержал. Бэрронс спустился со мной в ад, он не дал мне остаться там навечно. Вытащил силой своей воли. И сделает это снова. — Ты мне нужен. Его глаза стали алыми. Он натянул свитер. — Еще не поздно, — хрипло сказал Бэрронс, — послать этот мир к чертям. Есть другие миры. Можем даже забрать твоих родителей. И кого захочешь. Он не шутил. Он ушел бы со мной в Зеркала. — Мне нравится этот мир. — Цена может оказаться слишком высокой. Ты не бессмертна. Тебя лишь сложно убить. — Ты не сможешь защищать меня вечно. Его глаза ответили: «Сума сошла? Конечно, смогу». «И ты хочешь, чтобы у меня была такая жизнь?» «Ключевое слово "жизнь"». «Не запирай меня в клетку. Я ждала от тебя большего». Бэрронс слабо улыбнулся. «Туше». — Можем проверить Дэйгиса. Он тоже был одержим. — Шутишь, девочка? Только через мой труп. — Тогда прекращай. Ты не можешь использовать амулет. Остаюсь я и твоя помощь. Это единственный выход. Ты не можешь умереть, ты всегда возвращаешься. А меня Книга не убьет. Мы идеальная пара. — Никто не идеален в битве со злом. Оно искушает. В этот раз Книга использует полную силу. Я знала это и была готова. — Иерихон, я чувствую, что всю жизнь ждала именно этого момента. — Так и есть. Судьба — это шлюха. Мы никуда не пойдем. Раздевайся и возвращайся в постель. Я рассмеялась. — Ну же, Бэрронс. Когда это ты бежал с поля боя? — Никогда. И другие платили по моим счетам. Я не хочу, чтобы это произошло с тобой. — Поверить не могу. Иерихон Бэрронс сомневается. Что за чудеса? В его груди затрещало. — Я не сомневаюсь. Я... А, черт! Бэрронс не лгал себе. Он сомневался и знал это. — С первого взгляда я понял, что с тобой будут проблемы. — Взаимно. — Я хотел затащить тебя за шкафы, затрахать до обморока и отправить домой. — Если бы ты это сделал, я бы никогда не ушла. — Ты и так осталась. — И не делай вид, что жалеешь об этом. — Ты испортила мне жизнь. — Хорошо, я уйду. — Только попробуй! Я посажу тебя на цепь. — Бэрронс был мрачен. — Да, я сомневаюсь. Миг спустя он протянул мне руку. И я ее приняла. Зеркало выплюнуло меня в кабинете. Я врезалась в стену. Я устала от проклятия Крууса. Когда все закончится, его надо будет снять, чтобы исследовать Белый Особняк. Хотя, возможно, не стоит этого делать. Возможно, лучше сжечь все мосты в мое прошлое. Бэрронс выскользнул следом, собранный и элегантный, как всегда. — Стой, — тут же приказал он. Мои ноги приросли к полу. — Что? — На крыше люди. Они говорят. — Он стоял так долго, что изморозь успела растаять. — Риодан и Келтары рядом. Они ждут... А это что такое? И Бэрронс вылетел из кабинета. Я последовала за ним вглубь магазина. Высокие окна почти не пропускали свет, только янтарная подсветка не давала магазину погрузиться в полную темноту. — Иерихон Бэрронс, — раздался вежливый голос. — Ты что за хрен? Я поравнялась с Бэрронсом и увидела, как из тени выходит мужчина. Он шагал к нам, протягивая руку. — Я Питер Ван де Меер. Высокий и стройный, с телосложением борца, он выглядел лет на сорок с небольшим. Светлые волосы, правильные черты лица, глубоко посаженные бледно-зеленые глаза. Мужчина двигался с грацией змеи, которая не нападает без причины. — Еще шаг, и я тебя убью, — предупредил Бэрронс. Мужчина остановился, явно удивленный. — Мистер Бэрронс, у нас нет на это времени. — О времени буду судить я. Что ты здесь делаешь? — Я из группы Тритона. — И?.. — Давайте говорить начистоту. Вы знаете, кто мы. — Владельцы аббатства, помимо всего прочего. Ваш вид мне противен. — Наш вид? — Питер Ван де Меер улыбнулся. — Мы веками наблюдали за вами, мистер Бэрронс. Слово «вид» больше применимо к вам. — И почему я тебя еще не убил? — мурлыкнул Бэрронс. — Потому что «мой вид» часто бывает полезен, а вы давно искали возможность проникнуть в наши ряды. Но не преуспели в этом. Вам интересно. У меня есть нечто для девушки. Пришло время узнать правду. — Что может знать о правде группа Тритона? — Если вам трудно быть объективным со мной, возможно, вам стоит послушать кое-кого другого. — Выметайся из моего магазина, и я сохраню тебе жизнь. На этот раз. Другого не будет. — Вы на грани смертельной ошибки. Это ее выбор. Не твой. — Кто это «мы»? — Я переводила взгляд с Питера на фигуру в тени. Рассмотреть ее не удавалось, но это точно была женщина. Я чувствовала одновременно испуг и странное предвкушение. Питер отвернулся от Бэрронса и посмотрел на меня. Его лицо смягчилось. Мне вдруг стало жутко. Он смотрел так, словно знал меня. А я никогда его раньше не видела. — МакКайла, — мягко сказал он. — Какая ты красавица. Но я не сомневался, что ты будешь именно такой. Нам было очень трудно расстаться с тобой. — Да кто вы такие? — Он мне не нравился. Ни капли. Питер протянул руку к фигуре на диване. Она поднялась и вышла на свет. Я ахнула. Время оставило след на ее лице, слегка смягчило тонкие черты, и волосы теперь были короче, едва касались плеч, но у меня не было сомнений в том, кого я вижу. Светлые волосы, голубые глаза. Красивое лицо. Я видела ее, на двадцать лет моложе, в заклятом коридоре аббатства. Она говорила: «Тебе здесь не место. Ты не одна из нас». |