Онлайн книга «Замок целителей»
|
— Ты должен. Оставаться здесь нельзя. Рот его наполняла уже не слюна, а пыль. — У тебя есть вода? — Вода будет там, куда нам надо попасть. Здесь воды больше нет. Ты использовал всю до последней капли. — Она потянула его за собой. Огненная боль ожгла Дорьяна, когда он попытался устоять. — Использовал… но я никогда раньше не был в этом месте. — Ты прожил здесь всю свою жизнь. А теперь пора уходить, потому что здесь больше ничего не осталось. Легкие его пылали. — Не понимаю. Куда нам надо идти? А Сара уже там? И Маэва? — Нам нужно попасть за тот холм, — показала она. Потом Дорьян ощущал только каждый свой вздох и направлявшую его прохладную руку. Он вдыхал пронзающий огонь, выдыхал его и делал следующий шаг. Наконец они добрались до того холма, от которого пришла Марина. Она повела его в обход основания. Дорьян не думал, что боль его способна сделаться еще сильнее, но тем не менее это случилось, и ум его погрузился в истинный ад. Перед ними оказалась вырезанная в камне короткая лестница. Дорьян побрел по ней вверх, каждый шаг превращался для него в истинную муку. Когда он оказался на верхней ступени, все вокруг преобразилось. Перед ним находился окаймленный сверкающими камнями водоем, в котором играла чистейшая вода. Вокруг водоема колыхалась сочная растительность и большие цветы; за ними высились прекрасные деревья, поднимавшиеся к подножию величественных гор. Марина указала ему на водоем. — Пей, — предложила она. — И окунись. Он упал головой в воду, глотая, впитывая, поглощая ее. Выбравшись из воды, Дорьян сел среди цветов, а бабушка смотрела на него внимательным взглядом. Теперь она почему-то показалась ему старше, чем была, когда он увидел ее: морщины на ее лице сделались глубже; спина чуть сгорбилась. Вновь поглядев на водоем, Дорьян изумился — там почти не осталось воды. — Куда она подевалась? — спросил он. — Она была нужна тебе, — проговорила негромко старая женщина. — Но я просто не мог столько выпить. — Деревья, буквально мгновение назад казавшиеся высокими и зелеными, теперь стояли без единого листа. Цветы возле него осыпались. — Где мы? — спросил он. — Это моя жизнь. Ты израсходовал свою. — Но почему здесь все засыхает? Не отвечая на вопрос, она отвернулась от водоема. — Ни я, ни ты не можем больше оставаться здесь. Пойдем. Дорьян последовал за ней от водоема. Бабушка остановилась возле купы деревьев, еще сохранивших листву. Повернувшись назад, она молитвенно соединила руки и поклонилась с великим достоинством. — Спасибо Тебе за мою жизнь, — произнесла она в глубоком поклоне, обращаясь к ставшему вдруг пустынным краю. Она прощалась. Но что это значит? Она указала на расположенные невдалеке деревья. — Теперь нам нужно идти вперед. Дорьян медлил с первым шагом. — Куда вперед? Она чуть улыбнулась: — Пойдем. Здесь нельзя больше задерживаться. Она вошла под деревья и исчезла из вида. Почва под его ногами начала крошиться. Ветер бросил ему в спину облако пыли, в которой кружили вырванные, засохшие стебли. Следуя за Мариной, Дорьян углубился под деревья. — Он дышит ровнее, — проговорила Маэва. Тревога чуть оставила лицо Сары. — Он скоро проснется, — сказала она. Чтобы скоротать время и подбодриться, они стали переговариваться: Маэва рассказала о своей встрече с Морленом; о том, как бежала от него и как была поймана. Сара слушала ее внимательно и засыпала вопросами. Маэва открыла ей все, что помнила. Когда речь зашла о заокеанской стране, показанной ей Морленом в видении, Сара вдруг схватила ее за руку. — Он показал тебе короля и королеву Белландры? Ты видела их? — Да. Они были в забытьи. И он сказал мне, что жить им осталось недолго. Сара стиснула дрожащие пальцы. — Недолго? Как это — недолго? Почему? В прикосновении Сары угадывалась еще дремлющая мощь. Какова же была ее природа? Она переполнена силой, но явно не знает, что обладает ею. — Их жизнь каким-то образом связана с волшебными предметами, — ответила Маэва, не желая вглядываться в то, что ощутила в Саре. — Потом он отвел меня в какую-то залу. Едва ли она является частью нашего мира. Нечто похожее я уже видела во сне. Там свет превращается в нечто совершенно другое. Сара выпустила ее руку. — Рассказывай. Маэва продолжила свою повесть, однако Сара внезапно прервала ее: — Замок целителей?! А что ты там видела? Маэва описала сооружение, пульсировавшее серебряным светом, растрескавшиеся фундаменты других зданий. — Ко мне направилась огромная темная птица. Морлен назвал ее птицей Иб. Он сказал, что все они теперь находятся у князя Тьмы. — Птица Иб? Так эти темные твари называются птицами Иб? — Сара заморгала. Она поднялась, негромко бормоча себе под нос: — И все они у князя Тьмы. Птицы Иб. Она принялась расхаживать, не обращая внимания на солнечный жар. Наконец Сара опустилась на землю возле Маэвы. — Мы должны остановить их. Мы воспользуемся камнем дримвенов. Я могу воевать с ними. — Сара обняла Маэву за плечи. — Сегодня ночью. Мы сразимся с ними сегодня ночью. Если ты будешь рядом со мной, я смогу убить их. Маэва посмотрела на разъяренную Сару едва ли не с испугом, но и с восхищением. — Ты поможешь мне, я не могу обратиться к Дорьяну, он чересчур утомлен. — Сара выпустила плечи Маэвы. — Ты будешь рядом со мной? — Н-наверно. Удовлетворившись ответом, Сара рассказала ей, как познакомилась с Дорьяном и что из этого вышло. Закончила она свою необыкновенную повесть следующими словами: — О том, что случилось с последней теццариной, я рассказала только тебе и Дорьяну. — Птицы с перламутровыми перьями, — задумчиво проговорила Маэва. — Наверно, Белландра — настоящая страна чудес. — Да, — согласилась Сара. — И мы не должны позволить умереть ее королю и королеве. Не знающее жалости солнце неторопливо ползло по небу, и Маэва уже начала думать, что живыми из пустыни им не уйти. Каждый вдох обжигал легкие огнем. Язык ее пересох; обе они давно умолкли. Следуя за бабушкой, Дорьян вышел из леса на луг. Но вместо ослепительного солнца над ним в полуночно-синем небе сверкали низкие звезды, проливая свой серебряный свет на траву, по которой бежали плавные волны. Марина уже ждала его, лицо ее светилось. |