
Онлайн книга «Наблюдатели»
— Спасибо, — тупо киваю я. Он отчалил, а я почувствовала, как две пары глаз буравят меня. Ясное дело. Праведный гнев родителей. Им и говорить ничего не надо было. Я слышала их так, будто они вопили во всю глотку. Я слышала это тысячи раз. Ленивая. Без царя в голове. Такие способности. И ноль амбиций. Нельзя витать в облаках. Вечно нарываешься на неприятности. Надо биться за жизнь, потому что вокруг все только и ждут, чтоб вырвать у тебя твое и обойти тебя. Я отвернулась, чтоб увидеть хоть одно сочувствующее лицо. Дедушку Чайлдерса. Но он все еще разговаривал с этим парнишкой. И я поплелась на причал. Вдохнув всей грудью свежего воздуха, я попыталась отделаться от чувства унижения. Для середины июля воздух был, пожалуй, чересчур прохладным. Шкипер нашего катера капитан Нейл поднимался по трапу: — Через пятнадцать минут отчаливаем! Я пошла в дальний конец деревянного причала, где не было толпы. Туфли громко цокали. Меня подмывало снять их. А еще лучше выбросить в море. Корпус яхты закрывал мне залив. Она была огромная, не яхта, а линкор. Двухпалубная, с двумя двигателями и четырьмя сиренами на случай тумана. Я прошла мимо палубной надстройки, и Несконсетский залив открылся мне во всем своем величии, переливаясь на фоне ясного голубого неба. На горизонте вспухала гряда облаков. Она походила на большую голову из взбитых сливок. В заливе виднелось несколько парусников, лениво двигающихся против ветра. Мыслями я устремилась им вслед. Прочь от родителей и мистера Хейвершоу. Я неслась вольная и беспечная. Тут я заметила дедушку Чайлдерса. Он медленно и задумчиво подходил к причалу. Он тоже зол на меня. — Прости, дедушка, — тихо произнесла я. Он посмотрел на меня невидящим взором, словно был в этот миг где-то за тысячу миль отсюда. — За что простить? — Что я устроила. Из-за ножа. — Ах да! — кивнул он. — Я не знала, что он твой. Я никогда не видела его раньше. Я так испугалась за тебя. — Чего было пугаться?! Что, я сам не могу разобраться? Он смотрел из-под руки на горизонт. Я посмотрела туда, куда смотрел он. И вдруг поняла. Его странное поведение объяснялось просто. Я тут ни при чем. Облака. Вот что беспокоило его. Они напомнили ему слишком многое. Конечно. То, что было шестьдесят лет назад. Погода и тогда была, вероятно, классная, как сегодня, — иначе его дед не взял бы в круиз детей. А потом… Я перегнулась через поручни. — Тебе не хочется ехать? — Но я же поехал, — ответил дедушка Чайлдерс. — Я поехал, но сказал ему, чтоб не ехали. — Кому сказал? Капитану Нейлу? Дедушка Чайлдерс вдруг повернулся ко мне. У меня было такое ощущение, что он впервые заметил, что я здесь. — Что? — спросил он. — Ты сказал капитану Нейлу, что не хочешь ехать? — Ничего я не говорил капитану Нейлу. Я замолчала. Раньше я не видела дедушку таким бестолковым. Хотя чему тут удивляться? Мама с папой тоже достали его. Пристали, как с ножом к горлу — устраивай этот круиз, да и все тут. А хочется ему или нет, им до лампочки. А все почему? Прикрываясь круизом, они заморочат всех своих клиентов. Они и мистера Хейвершоу благодаря этому заполучили. А до дедушки Чайлдерса им нет дела. Им только бы свои интересы соблюсти. С ними всегда так. Ну, на сей раз это не пройдет. Если я поддержу дедушку. — Не бери в голову, дед, — сказала я и пошла назад в клуб. Папа стоял у стола с закусками с тарелкой в руке и болтал с каким-то лысым толстяком с отвислым брюхом. — Надо отменить, — с места в карьер выпалила я. — Э… Рейчел, — начал папа, — я тут разговариваю… — Капитан Нейл говорит, что мы отплываем через пятнадцать минут, но дедушка Чайлдерс не хочет ехать, а это, в конце концов, его день. — Минуточку, — обратился папа к своему приятелю, затем взял меня за руку и отвел в уединенный уголок. — Ради бога, Рейчел, не вздумай снова устроить мне что-нибудь подобное. — Тебе? — Мистеру Хейвершоу не нужны смутьяны. — Ты-то видел, что произошло? — Но твоя реакция была неадекватной… — Ну хорошо, хорошо, извини. Но ты слышал, что я сказала, пап? Эти облака навевают дедушке грустные мысли. Напоминают о том несчастье. Он тебе не говорит о том, что чувствует, из вежливости… — Рейчел, он мой отец. Неужели ты думаешь, он не сказал бы мне, если что не так? Кроме того, я вложил в это немало денег, да и не собираюсь разочаровывать гостей. Это же все мои клиенты, они специально приехали из Бостона и… — Ах, так это все из-за денег! — Рейчел, ты меня слушаешь? Твой дедушка давно мечтал об этом. Он заслужил такую поездку. Да и не собираемся мы уходить особенно далеко, ты же знаешь. — Я знаю, что… — Нет, не знаешь! Ты не говорила с его лечащим врачом! — Что? Что ты говоришь? Папа огляделся по сторонам: — Ничего, Рейчел. Ты меня нервируешь… О боже! — Что-нибудь и в самом деле плохое? Дедушка умрет? — Да бог с тобой! Это не значит, что сейчас. То есть… — Папа в сердцах махнул рукой. — Рейчел, у твоего дедушки плохое сердце. У него врожденный порок. Врачи говорят, что ему и так жутко повезло, что он дожил до такого возраста, но дела его плохи. Понятно? Понятно? — Он скоро умрет. — Нет! То есть, конечно, в свое время, но не сейчас! И слышать не хочу! — Так ты, стало быть… игнорируешь желание умирающего. — Рейчел, не драматизируй! Слово-то какое — «драматизируй»! Они так говорят каждый раз, когда у меня предчувствие. Этим они хотят сказать: «Ты же еще ребенок. И сама не знаешь, что говоришь». — Я, по крайней мере, не веду себя как эгоист, — парировала я. — Что ты сказала? Рейчел, хватит, успокойся, ты и так сегодня успела наломать дров. |