
Онлайн книга «Страна Северного Ветра»
![]() Джозеф с женой уладили свои дела и приготовились к переезду. У них в доме воцарились мир и счастье, и теперь они считали, что все их невзгоды стоили того, чтобы их пережить. А Нэнни и без того была совершенно счастлива с тех пор, как вышла из больницы, и лучшего ей было не нужно, да и не видела она ничего заманчивого в грядущем переезде. Ведь она понятия не имела, что такое усадьба; за всю свою жизнь девочка видела лишь городские улицы да газовые фонари. И Джима она любила больше Алмаза: Джим был нормальным мальчишкой, а Алмаз в её глазах был безобидным большим ребенком, которого, как ни убеждай, всё равно не заставишь даже говорить разумно, а уж думать-то и подавно. Она научилась ухаживать за малышом не хуже Алмаза и теперь считала себя главной. Папа и мама мальчика лучшей помощницы и пожелать не могли. Алмазу нелегко было разыскать Джима, но наконец ему повезло, и с помощью высокого полицейского, который был рад возобновить знакомство с необыкновенным ребёнком, Алмаз нашёл мальчика. Оказалось, что Джим переехал и узнал о болезни Нэнни, когда та уже лежала в больнице, а сходить туда и узнать, как её дела, он стеснялся. Зато после того, как Нэнни поселилась в семье Алмаза, Джим частенько приходил к ней в гости. Однажды после их встречи, когда дети обсуждали предстоящие перемены в жизни девочки, она поделилась с Алмазом своими мыслями про усадьбу. — Ничего там такого нет, разве что луна да солнце. — А деревья и цветы? — удивился мальчик. — Они не в счёт, — ответила Нэнни. — Да ты что! Они ведь такие красивые. Посмотришь на них, и сразу становишься счастливей. — Это оттого, что ты такой глупенький! Алмаз улыбнулся ей с отсутствующим взглядом, словно увидел что-то прекрасное за облаком зелёной листвы. Однако мальчик просто размышлял, чем бы ещё помочь Нэнни, и в тот же вечер он отправился к мистеру Реймонду, который, как говорили, вернулся в город. — А, Алмаз! Добрый день, — сказал мистер Реймонд. — Рад тебя видеть. Он на самом деле обрадовался мальчику, потому что очень привязался к нему. Джентльмен явно был о нём другого мнения, чем Нэнни. — Ты что-то хотел? — поинтересовался он. — Я всё время что-то хочу, сэр, — ответил Алмаз. — В этом нет ничего плохого, коль скоро у тебя добрые намерения. Люди всегда чего-то хотят, только часто не вовремя об этом просят. Чего ты хочешь? — У Нэнни есть друг, хромуша Джим. — Я слышал о нём, — кивнул мистер Реймонд. — Что же с ним такое? — Нэнни не очень хочет ехать в усадьбу, сэр. — А как это связано с Джимом? — Не найдете ли вы местечко и для Джима? Он бы тоже мог у вас работать, сэр. — Возможно, найду. Если ты объяснишь, зачем он мне нужен. — Он очень хороший, сэр. — Что ж, тем лучше для него. — Он умеет чистить обувь. — А это неплохо для нас. — Вам ведь нужно, сэр, чтобы кто-то в усадьбе чистил вам обувь, так? — Несомненно. — Потому что нехорошо гулять среди цветов в грязных ботинках, правда, сэр? — Разумеется. — Им это не понравится. — Согласен с тобой. — Тогда и Нэнни с радостью поедет в усадьбу, сэр. — Оттого, что цветам не понравится грязная обувь, Нэнни обрадуется переезду в усадьбу? Ты это хочешь сказать? Не понимаю, почему. — Нет, сэр. Я совсем другое имел в виду. Если вы возьмёте с собой Джима, сэр, чтобы он чистил вам обувь и выполнял мелкие поручения, Нэнни очень обрадуется. Она так его любит! — Ах, вот в чём дело, Алмаз! Теперь мне всё ясно. Что ж, я обдумаю твою просьбу. Можешь привести Джима ко мне? — Постараюсь, сэр. Только они не воспринимают меня всерьёз. Они уверены, что я дурачок, — прибавил Алмаз с одной из своих ласковых улыбок. Я не осмелюсь привести здесь то, что подумал мистер Реймонд. Одна из его мыслей была о том, что глубочайшая мудрость обречена казаться безумием всем, кто ею не обладает. — Думаю, он придёт, только уже вечером, — продолжал Алмаз. — Понимаете, он неплохо зарабатывает чисткой обуви. Люди обычно добры к хромым мальчикам. А с наступлением темноты работы уже не так много. Алмазу и вправду удалось привести Джима к мистеру Реймонду, и тот согласился взять мальчика к себе. Джентльмен купил для Джима и Нэнни новую одежду, и в один прекрасный день Джозеф вместе с женой и тремя детьми, а ещё с Нэнни и Джимом отправились на поезде в графство Кент. На станции их ждала повозка, которая доставила всю семью вместе с багажом к Холмам, — так называлась новая усадьба мистера Реймонда. Я не стану описывать всё многообразие чувств нашей компании во время путешествия и по приезде. Я лишь скажу, что Алмаз — моя единственная забота — был полон тихого восторга, его переполняла радость, слишком глубокая, чтобы выразить её словами. Джозеф вернулся в город, а наутро привёз в экипаже, запряжённом Алмазом и Рубином, мистера Реймонда и молодую леди. Оказалось, что джентльмен перестал быть старым холостяком и поселился в Холмах вместе со своей женой. Стоило Нэнни её увидеть, как она сразу узнала в ней ту даму, которая дала ей поносить кольцо с рубином. Это кольцо было подарком мистера Реймонда. Погода стояла жаркая, но леса давали прохладную тень. Приближалась осень, поэтому полевых цветов было уже не так много, а те, что ещё цвели, вставали рано-рано, чтобы опередить листья на деревьях, ведь стоило цветам запоздать, и им бы уже не досталось солнышка. К тому времени, как деревья одевались, цветы уже, вдоволь наигравшись, засыпали. Зато вокруг дома в изобилии росла мягкая трава и маргаритки, и, казалось, Алмазу больше всего нравилось лежать среди них и дышать свежим воздухом. Но он всё время мечтал о Стране Северного Ветра, вспоминая песенки, которые пела там речка. Усадьба напоминала о жизни в той стране больше всех других мест, где побывал мальчик после того, как её покинул. Иногда он лежал в траве вместе с маленьким братиком, иногда с сестричкой, иногда с обоими вместе, и тогда он казался себе самому кошкой с первым выводком котят, разве что мурлыкать у него не получалось — он умел лишь петь. Теперь его жизнь сильно изменилась по сравнению с временами, когда мальчик выезжал с кебом, только не подумайте, что Алмаз бездельничал. Он уже не так много помогал маме, потому что его обязанности перешли к Нэнни, но по-прежнему работал вместе с отцом в стойле, помогал ему с упряжью и выезжал вместе с ним на козлах, чтобы открывать дверь экипажа и научиться управлять парой. Мистер Реймонд посоветовал отцу предоставить Алмазу как можно больше свободы. — Такого ребёнка, — говорил он, — не стоит принуждать. Джозеф охотно согласился: сама мысль о том, чтобы принуждать Алмаза, вызывала у него улыбку. После всех дел по дому у мальчика в распоряжении оставалась уйма свободного времени. И что за счастливое и радостное это было время! Только вот о Царице Северного Ветра он ничего не слышал и не видел её уже больше двух месяцев. |