
Онлайн книга «Трудный клиент»
![]() — Нет, такое счастье нам не выпало. Он и насчет цвета был не особенно уверен. «Темная» — вот все, что он смог мне сказать. — Представляю бешенство ни в чем не повинных водителей «Тойот», которые вы будете останавливать для проверки. — Ничего не поделаешь! Помолчав немного, Скай спросил: — Ты увидел достаточно? — Может быть, захочу потом вернуться осмотреться еще раз. Если можно. — Ты спрашиваешь разрешения? — Не то чтобы всерьез. — Так я и думал. Скай прошел вдоль ограждающей место происшествия ленты. Додж последовал за ним, и по какой-то заросшей тропинке оба вскоре вышли к дороге. Джип помощника шерифа был припаркован практически в канаве. Открыв дверцу со стороны водителя, Скай вынул бутылку воды и передал ее Доджу, который, поблагодарив, отвинтил крышку и сделал хороший глоток. — Тебе нужно время перевести дыхание? — спросил Скай. Додж завинтил крышку на бутылке и закинул ее обратно в джип. — В любой день недели, сынок, я всегда могу надрать тебе задницу. — Только не в честной борьбе. — А я никогда не играю честно. Честных убивают. Неужели армия ничему тебя не научила? Оба мужчины смерили друг друга оценивающими взглядами, как чуть раньше, при первой встрече в больничном коридоре. Наконец Додж, казалось, принял какое-то решение. Опустив руку в карман брюк, он достал что-то и вложил это в ладонь Ская. — Мобильник Аманды Лофланд. Скай ошалело посмотрел на розовый телефон, затем в непроницаемые глаза частного сыщика. — Я нашел его, — невозмутимо произнес Додж. — В больничном буфете. — А бюро находок в этой больнице нет? — спросил Скай. — Я огляделся, но ничего похожего не увидел. И я очень торопился, очень. — И тебе пришлось включить телефон, чтобы понять, чей он? Додж пожал плечами, явно не думая раскаиваться в содеянном. — Я прослежу за тем, чтобы его вернули миссис Лофланд, — заверил Доджа Скай. — Уверен, она это оценит. Они снова обменялись долгими, оценивающими взглядами, затем Скай знаком пригласил Доджа в свой джип. Доджу пришлось обойти вокруг, и Скай слышал, как он ругается на свои неудобные ботинки, поскользнувшись на крутом склоне канавы. Когда они проехали мимо машины, припаркованной в конце аллеи, ведущей к дому, Додж сказал: — Я видел его сегодня днем. Охрана? — Помощник шерифа из резерва. У нас есть с десяток мужчин и женщин, которых мы не можем позволить себе держать на зарплате, но используем их в экстренных случаях. За пристанью наблюдает еще один. — Наткнулся на него чуть раньше. Он как следует меня рассмотрел. Скай улыбнулся, подумав про себя: «Еще бы!» А вслух сказал: — Я не хочу, чтобы у Старкса был хоть один шанс вернуться и исполнить свою угрозу убить мисс Мелоун. — Уверен в этом. Ведь ее мать — большая шишка в вашем городишке. Если что-нибудь случится с дочерью Кэролайн Кинг, твой босс небось шкуру с тебя снимет. Скай недобро посмотрел на своего спутника: — Вот эту гадость тебе говорить не стоило! — Подай на меня в суд. Ну, хорошо, хорошо, — произнес Додж после последовавшей паузы. — Это был дерьмовый выстрел. — Подождав еще немного, он спросил: — А что насчет муниципальной полиции? Они вам помогают? — Их самих человек пять. Они больше привыкли разнимать подравшихся болельщиков школьных футбольных команд и организовывать парады на День независимости. — Я догадался. — Мы с ребятами из управления шерифа — главные силы поддержания порядка. И это наша задача… — Твоя задача. Скай пожал плечами. — Моя задача искать Старкса. — Ну что ж, его точно нет в «Сайпрес-Лодж». Я уже проверил. — Спасибо, — сухо ответил Скай. — Вычеркну из своего списка. А я думал, — продолжал он после паузы, — что тебе выделят койку в доме миссис Кинг. Додж упрямо молчал, проигнорировав подначку Ская. Так, в тишине, они доехали до дома. Зажегся свет, и на пороге появилась Кэролайн. Увидев на пассажирском сиденье Доджа, она явно вздохнула с облегчением. — Я уже решила, — сказала она, как только Додж вылез из джипа, — что ты свалился в озеро и тебя съел крокодил. — У вас водятся крокодилы? Кэролайн переводила удивленный взгляд с Доджа на Ская, появившегося из-за машины, явно недоумевая, когда эти двое успели объединиться. — Что происходит? — поинтересовалась она. — Я пока не посадил Орена Старкса за решетку, — ответил Скай, — но есть пара новостей. К тому же возникла необходимость задать еще несколько вопросов мисс Мелоун. — Она в доме. Кэролайн провела обоих мужчин внутрь и указала в сторону гостиной: — Пойду приведу Берри. Но прежде чем она отошла на несколько шагов, в животе у Ская вдруг так оглушительно заурчало, что Кэролайн остановилась. — Прошу прощения, мэм, — смущенно произнес Скай. — Не стоит извиняться, — сочувственно улыбнулась Кэролайн. Берри как раз заканчивала убирать посуду после еды, когда в кухню вошла ее мать. — Ты уже убрала остатки спагетти? — поинтересовалась Кэролайн. — Только что. Открыв холодильник, Кэролайн взяла с полки герметичный контейнер и протянула его Берри. — Разогрей, пожалуйста, немного для помощника Найланда. — Что? Кэролайн с невозмутимым видом взяла с подставки приборы. — Он только что пришел вместе с Доджем. Берри посмотрела в окно на задний двор дома, где исчез почти час назад частный детектив, объявив перед этим, что, когда он вернется, выкурив сигарету, она должна быть готова обсудить свои взаимоотношения с Лофландом. — Как это могло случиться? — Понятия не имею, — призналась Кэролайн. — Но они здесь, и помощник Найланд только что признался, что не ел целый день. Самое меньшее, что мы можем сделать для этого человека, это предложить ему поужинать. — Меньшее, что мы можем сделать? Мама, этот человек ненавидит меня! — Не будь дурочкой. И захвати кувшин с холодным чаем, когда пойдешь к нам. Кэролайн покинула кухню, неся в руках поднос, подставку под горячее и салфетку. Берри растерянно смотрела на контейнер, который ей только что вручили, и он казался ей таким же чужим и неестественным, как и все, что свалилось на нее за последние двадцать четыре часа. |