
Онлайн книга «Констанция. Книга вторая»
Она никак не могла спокойно держать его в руках: то перебрасывала с плеча на плечо, то принималась крутить его, словноволчок. И Анри радовало это. Значит, она волнуется, значит он ей небезразличен. Но лицо женщины стало холодным и отстраненным. — Вы чем-то озабочены, мадам? — Мне кажется, вы слишком назойливы, виконт. — Я уже второй день наблюдаю за вами и мне кажется, вы немного скучаете. Где ваш муж, мадам? — Мой муж? — переспросила женщина. — Подождите, я сейчас угадаю. Он, наверное, живет в Риме? Улыбка скользнула по губам Мадлен. — Да нет, он живет в Париже, совсем недалеко отсюда. — А кто он, позволено будет узнать? — Он окружной прокурор, — не без гордости добавила Мадлен. Ей приходилось говорить довольно громко, ведь между ней и Анри пролегло расстояние шагов в восемь. И чтобы лучше слышать собеседника и самой не напрягаться, Мадлен спустилась почти к самой воде. Анри качнул лодку и небольшие волны побежали к самым ногам женщины. Та испуганно отступила назад. — Вы боитесь промочить ноги? Тогда идите в лодку. — Нет, — покачала головой Мадлен. — Так вы здесь без мужа? — улыбнулся виконт. — А что это меняет? — В общем-то, это решает многое. — Не понимаю вас. — Вы любите его? — внезапно спросил Анри. И Мадлен поняла, если она сразу же не придумала в ответ шутку, то придется сказатьправду. — Да, — с усилием проговорила мадам Ламартин, — я люблю своего мужа. — Очень? — Да, я люблю его безумно. — А он вас любит? — Конечно, виконт, еще сильнее чем я его. — Тогда почему же вы не вместе? — О, вы очень любопытны, но я объясню вам и это. Он посчитал, что несколько летних месяцев мне лучше провести в провинции, где нет молодых людей, которые пристают к чужим женам. — Он поступил абсолютно правильно, — Анри состроил серьезное выражение лица так, словно бы и впрямь оправдывал поступок окружного прокурора Ламартина. — Конечно же правильно, — сказала Мадлен. — Да, вам, мадам, представляется великолепный случай и спешите не упустить его. — Случай? — не поняв, переспросила Мадлен. — Ну да, ведь вы великолепная женщина. — Нет, вы ошибаетесь, виконт, для вас я просто мадам Ламартин, жена окружного прокурора. — Нет, мадам, вы необычная женщина. — Почему, виконт, вы так говорите? — забеспокоилась мадам Ламартин. Ей становилось не по себе, слишком уж навязчив был этот молодой человек и слишком уж красив. Она не хотела — и в то же время не могла не смотреть на его открытое лицо, развевающиеся на ветру волосы. Расстегнутая почти до пояса рубашка надувалась ветром. Анри стоял, поставив одну ногу на сиденье и опирался на шест, неглубоко вошедший в воду. — Вы странная женщина, не только великолепная. — А в чем моя странность? — Ну как же, мадам Ламартин, вы любите мужа, которого нет рядом. — А разве любовь зависит от того, рядом любимый человек или нет? И тут мадам Ламартин сообразила: лучше перейти в наступление и тогда, возможно, спеси у виконта немного поубавится. — Вы так охотно, виконт, рассуждаете о любви, что я хотела бы спросить вас: а вы сами любите кого-нибудь? — Нет, — тут же ответил виконт и опустил голову, словно смутившись, а затем резко вскинул ее, — да, я люблю. — Она здесь? — спросила Мадлен. — Да. — А кто она? — Попробуйте угадать. — Я перебираю в уме всех гостей, но никто не подходит на роль вашей возлюбленной. — Нет, она здесь, — улыбнулся виконт. — Ну тогда я в растерянности. — Не буду вас больше мучить, — грустно сказал виконт, — это вы, я люблю вас. Жак, которому хотелось получше рассмотреть эту сцену, выбрался из кустов и не таясь, подошел к самой воде. Чтобы лучше видеть, он присел на корточки, ведь ветви прибрежной ивы спускались до самой воды. — Что же там у них происходит? — шептал Жак. — Наверное, она уже признается ему в любви. Но присмотревшись, Жак увидел на губах женщины злую улыбку. — Нет, еще не время, но скоро и она сломается, господин мастер до этих дел. Мадлен прищурилась, как бы пытаясь получше рассмотреть Анри. Она не знала, что и ответить, так просто он сказал о своей любви. Сердце женщины дрогнуло, она не знала, разыгрывает ее виконт или говорит правду. Поэтому Мадлен медлила с ответом. Зонтик бешено крутился в ее руках. Наконец, она произнесла: — Вам не стоило говорить этого, виконт. А тот умело изображал растерянность и волнение. — Вы испугались моей любви, мадам? — Нет, вы всего лишь не должны были говорить об этом. Одно дело чувствовать, другое дело признаваться в любви замужней женщине. — Так значит, вы не любите меня, — грустно сказал виконт и тут же улыбнулся. Мадлен Ламартин решила обратить все в шутку. — Конечно нет, — покачала она головой. — Вы слишком навязчивы, виконт, для того, чтобы я могла любить вас. — Так значит не любите? — переспросил Анри. — Нет, нисколько, — и женщина, почувствовав себя победительницей, гордо вскинула голову, ей интересно было, что же сейчас скажет Анри. А тот стоял молча, взявшись двумя руками за шест, и с тоской в глазах смотрел на Мадлен. — Вы что, онемели, виконт? Тот, ни слова не говоря, разжал руки и медленно качнувшись, упал в воду. Он даже не сделал ни малейшей попытки задержать свое падение. По всему было видно, что виконт решил покончить с собой из-за того, что его не любит Мадлен Ламартин. Женщина вскрикнула и тут же прикрыла рот рукой. Она смотрела на расходящиеся по поверхности пруда круги, на разбитые падением Анри островки ряски, на лягушек, испуганно прыгающих с берега в воду. Круги разошлись, ряска собралась вновь цельным ковром, а Анри все не появлялся. Лодка медленно покачивалась, только ее владелец исчез под водой. Шест, воткнутый им, торчал, возвышаясь над водой. — Пожалуйста, не делайте этого! — взмолилась Мадлен, словно Анри мог услышать ее из — под воды. — Эй, виконт, выныривайте сейчас же! Что вы там надумали? |