
Онлайн книга «Жертва клеветы»
«А вот мерзавец Траск живет на этой земле и умирать не собирается! – со злостью подумал он. – Кейт права, он заслуживает наказания! Смерти…» Колин достала из сумочки визитную карточку и подала ее Колдуэллу. – Если вам понадобится помощь, Такер, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне, я сделаю все, что в моих силах! – искренне сказала она. Такер молча взял визитную карточку и кивнул. Действительно, мало ли что может случиться… А знакомство с хорошим адвокатом, да еще испытывающим вину за прошлые поступки своего отца, всегда пригодится. – Если вы приедете в Литл-Рок и вам будет негде остановиться, смело звоните мне, – продолжила Колин. – Я всегда вам помогу! Она хотела что-то добавить, но в этот момент раздался шум двигателя. Такер и Колин обернулись и увидели, как Кейт ставит машину между грузовиком и «Мустангом». Такер неожиданно для себя подумал, что было бы лучше, если бы Кейт приехала немного позднее и не встретилась бы здесь с дамой-адвокатом. Но Кейт, держа в руках пакет с продуктами, уже шла по дорожке к дому, и на ее лице были написаны удивление и растерянность. – Добрый день! – неуверенно произнесла она, переводя взгляд с Такера на молодую женщину. – Кейт, познакомься, это – Колин Роббинс! – сказал Такер, сделав жест рукой в сторону дамы-адвоката. Кейт удивленно подняла брови, несколько секунд молча смотрела на Колин, а потом спросила: – Вы – адвокат из Литл-Рок? На секунду Такеру показалось: Кейт не поверила ему и думает, что эта женщина – Нелли. Господи, как глупо! – Похоже, о моем визите в Фолл-Ривер известно всему городу! – улыбнувшись, ответила Колин и протянула Кейт руку. – Я не прислушиваюсь к тому, о чем судачат в городе! – немного резко сказала Кейт. – Просто у нас с вами есть общий знакомый. – Совершенно верно, Трэвис Макмастер. – И, обратившись к Такеру, Колин добавила: – Извините, что отняла у вас столько времени, Такер… – Потом снова взглянула на Кейт: – Было приятно с вами познакомиться. Надеюсь, мы еще увидимся, Кейт! Колин Роббинс направилась к своему «Мустангу», а Кейт и Такер молча проводили ее взглядами. Когда она села в машину и уехала, Кейт спросила у Такера: – Кто эта женщина? – Она же сказала: адвокат из Литл-Рок! – усмехнувшись, ответил он. – А что, у вас возникли какие-то сомнения относительно ее личности? Кейт ничего не ответила, лишь пожала плечами. – Вы подумали, что это Нелли? – Ничего я не подумала! Ему вдруг показалось, что Кейт немного ревнует. Что ж, это хороший признак, значит, он ей небезразличен! Такер улыбнулся и добавил: – И вообще, Кейт, Колин Роббинс не в моем вкусе! * * * Выполнив часть намеченной на сегодняшний день работы, Кейт и Такер решили сделать перерыв. Кейт, сняв рабочие рукавицы, устало опустилась на бревна, а Такер, собрав мусор и щепки, понес их во двор. Когда он вернулся, она молча продолжала сидеть и пыталась счистить с рук прилипшую грязь. Такер подошел к ней и, дотронувшись до ее руки, сказал: – В умывальнике есть холодная вода. Можете умыться. Его прикосновение, как ни странно, не вызвало у Кейт прежней бурной реакции. Это раньше она вздрагивала, пугалась, а теперь восприняла это прикосновение как само собой разумеющееся. Она поднялась с бревен и пошла в старый дом, где в одной комнате находились и кровать, и кухонный стол, и умывальник. Недавний визит дамы-адвоката из Литл-Рок не давал ей покоя, и она строила различные предположения, пытаясь понять истинные мотивы ее появления. Первым делом Кейт обратила взор на неубранную кровать Такера. Лоскутное одеяло, подаренное Нелли, две подушки, на одной – вмятина от головы, на другой – нет. Значит, эта женщина не ночевала здесь, иначе вторая подушка тоже была бы примята. Но она могла приехать и рано утром… Какие у них с Такером отношения, и почему он так неохотно, как показалось Кейт, давал объяснения по поводу ее визита? В комнату вошел Такер, и Кейт прямо спросила его: – Что вас связывает с Колин Роббинс? У вас с ней любовная связь? – Господи, с чего вы взяли? – изумленно воскликнул Такер. – Она сказала Трэвису, что приехала в Фолл-Ривер по делу, но не захотела уточнить, по какому именно. Вот я подумала, что эта женщина приехала к вам. Такер покачал головой. Его одновременно и радовала и немного смущала откровенная реакция Кейт на приезд незнакомой молодой женщины. – Мы оба – уроженцы Файет, – ответил он. – К тому же ее отец был моим адвокатом на процессе. Объяснение Такера не удовлетворило Кейт. Она напряженно глядела на него и ждала дальнейших уточнений. – Судебный процесс состоялся шестнадцать лет назад, – наконец произнесла она. – С чего вдруг она приехала к вам через столько времени? – Она приехала в Фолл-Ривер не ко мне. А шестнадцать лет назад Колин Роббинс была студенткой-первокурсницей и помогала отцу вести мое дело, вот и все! На днях ее знакомый Макмастер пожаловался, что вы связались со мной, бывшим уголовником, назвал мою фамилию, она сразу вспомнила меня и решила навестить. Такое объяснение вас устраивает, Кейт? – В его глазах вдруг вспыхнули озорные огоньки. – Похоже, вы ревнуете? – Да, я ревную, – откровенно призналась она. – Да мы с ней едва знакомы! – горячо заговорил Такер. – Между нами ничего нет и быть не может! – Как знать… – задумчиво промолвила Кейт. – Как знать… – Я уже говорил вам, что мне не нравится такой тип женщин, как Колин Роббинс! – В ней много привлекательного! – Что же, например? – Например… она – нормальная женщина, в отличие от меня, – печально ответила Кейт. – Уверенная в себе, сильная, спокойная. – Если бы с ней случилось то же, что и с вами, вряд ли она была, как вы выражаетесь, нормальной! – убежденно заявил Такер. – А вы… вы уже тоже почти пришли в норму, Кейт! Стали более раскованной, уверенной в собственных силах. – Но до сих пор я не могу окончательно справиться с внутренним страхом, – призналась она. – Это пройдет! Всему свое время! Уверяю вас, очень скоро вы вообще забудете и о Траске, и обо всех несчастьях, которые он вам причинил. – Я тоже на это надеюсь! – слабо улыбнулась она. – А я не только надеюсь, но и рассчитываю! – многозначительно произнес Такер. Кейт удивленно посмотрела на него и спросила: – В чем заключается вас расчет? Некоторое время Такер молчал, не решаясь ответить, а потом, собравшись с духом, сказал: |