
Онлайн книга «Игроки с Титана»
— Это филиал Карпа в Детройте, — удалось Молли сообщить Нату сквозь грохот, лившийся из телевизора. — Это дело рук военных. Боже милостивый, что говорит этот диктор! Джим Планк, равнодушно глядя на экран, спросил: — И кто же побеждает? — Пока что неизвестно, — сказала Молли. — Вернее, мне это неизвестно. Послушай и ты сам поймешь, о чем он говорит. Это самое свежее сообщение, он его только–только начал читать. Чап–чапычи, слушая и глядя на экран, совершенно безмолвствовали. Фонограф, под музыку которого они шаркали ногами, замолчал тоже. Почти все они сгрудились перед экраном телевизора, всецело поглощенные зрелищем сцен сражения между вооруженными силами СШЕА и выплеснувшимися из казарм контингентами Национальной Полиции, поддерживаемой силами безопасности могущественной картельной системы. — …в Калифорнии, — быстро, едва не брызжа слюной, тараторил диктор, — дивизия НП Западного Побережья сдалась в плен в полном составе Пятой Армии, возглавляемой генералом Хоуэтом. Однако в Неваде… На экране появилась одна из улиц в центральной части Рино, одного из крупнейших городов штата; здесь военными были возведены баррикады, а полицейские снайперы вели огонь по солдатам из окон ближайших домов. — В конечном счете те, что по существу только вооруженные силы владеют монополией на ядерное оружие, и станет решающим фактором, обеспечивающим победу. Но пока мы можем только… Диктор продолжал возбужденно тарахтеть, а разбросанные по всей территории СШЕА автоматически функционирующие роботы–репортеры, расположившись в тех местах, где конфликт разгорался с особой силой, собирали все новые и новые сведения. — Борьба эта, скорее всего затянется надолго, — неожиданно сказал Нату Джим Планк. Лицо его посерело, у него был очень утомленный вид. — Мне кажется, что нам чертовски повезло в том, что мы оказались здесь, подальше от греха, — пробормотал он почти про себя. — В такое время самое лучшее — залезть пониже и даже носа не высовывать. Теперь на экране показывали схватку между полицейским патрулями армейским дозором; участники боя друг в друга стреляли и поспешно ныряли в укрытия, выпустив из небольших автоматов короткую очередь. Упал прямо на бегу лицом вниз один из солдат, затем не успел добежать до выступа на углу и один из полицейских в серой форме. Расположившийся по соседству с Натом Флайджером чап–чапыч, увлечено наблюдавший за событиями, разворачивавшимися на экране, подтолкнул локтем другого, стоявшего с ним рядом. Два чап–чапыча, оба мужчины, переглянулись и улыбнулись друг другу скрытой, многозначительной улыбкой. Нат заметил эту улыбку, заметил выражение их лиц. И тогда он понял, что вот и загорелись огнем взгляды всех чап–чапычей, все они в душе своей испытывали одно и то же тайное удовольствие. Что же все–таки сейчас здесь происходит — захотелось понять Нату. Стоявший с ним рядом Джим Плане тихо произнес: — Нат, Боже ты мой! Они давно дожидались именно этого! Так вот оно что, сообразил Нат, ощущая, как страх пронизывает его всего. Пустоту взглядов, тупое безразличие — чап–чапычей как рукой сняло. Не скрывая своего волнения, они внимательно следили за тем, как мелькали одна за другой сцены ожесточенных схваток и старательно прислушивались к взволнованной речи диктора. Что все это означало? Это означает, решил Нат, что у них появился шанс. Им представилась благоприятная возможность. Мы уничтожаем друг друга у них на глазах. И… именно это может обеспечить им желанное место под солнцем, то жизненное пространство, ту экологическую нишу, в которую им удастся втиснуться. Они больше не будут закупорены в этом крошечном унылом анклаве, а получат в свое распоряжение всю планету. Всю без остатка. Понимающе улыбаясь друг другу, чап–чапычи продолжали с живым интересом глядеть на экран телевизора. И слушать. Испытываемый Натом страх нарастал. * * * Рыжеголовый толстяк, взявшийся подвезти Маури и Чика, произнес: — Дальше я не еду, ребята. Теперь вам придется топать пешком. Он притормозил машину и остановился у обочины. Они уже были в пределах города. Загородная автомагистраль осталась позади. По обе сторону улицы стремглав неслись мужчины и женщины в поисках убежища. Осторожно продвигалась вперед полицейская машина с разбитым ветровым стеклом, сидевшие внутри ощетинились оружием. — Постарайтесь спрятаться в домах, — посоветовал им рыжеголовый. Чик и Маури осторожно выбрались из машины. — Я живу совсем рядом. В «Аврааме Линкольне», — сказал Чик. — Туда можно пройти пешком. Пошли. Он показал рукой направление полному, обрюзгшему Маури, и они оба влились в толпу бегущих напуганных и ошеломленных людей. Что за кутерьма, отметил про себя Чик. Хотелось бы знать, чем это все закончится. Интересно, удастся ли пережить это нашему обществу, сохранить привычный образ жизни? — Мне дурно. Меня мутит, — простонал, тяжело пыхтя с ним рядом Маури, лицо его стало серым от натуги. — Я… не привык так. Наконец они добрались до «Авраама Линкольна». Здание было неповрежденным. В дверях стоял их собственный караульный, вооруженный карабином, а рядом с ним — Винс Страйкрок, их постоянный паспортист; Винс по очереди лично проверял документы каждого, исполненный важности выполняемой им процедуры. — Привет, Винс, — сказал Чик, когда они с Маури проходили мимо дежурки. Брат его встрепенулся, поднял голову; они какое–то время молча смотрели друг на друга. Наконец Винс произнес первым: — Привет, Чик. Рад тебя видеть живым и невредимым. — Можно пройти? — спросил Чик. — Ну, разумеется, — сказал Винс, затем, повернувшись к караульному, кивнул и сказал Чику. — Валяй. Я рад тому, что НП не удалось припереть тебя в угол. На Маури Фрауэнциммера он даже не взглянул, словно его и здесь не было. — А я? — спросил Маури? — Вы, — сдавленным тоном произнес Винс, — можете пройти внутрь тоже. В качестве специально приглашенного гостя Чика. За спинами у них следующий стоявший в очереди мужчина раздраженно взорвался в нетерпении: — Эй, вы, поторапливайтесь! Здесь на улице небезопасно. Он уткнулся в Чика, подгоняя его. Чик и Маури быстро прошли внутрь «Авраама Линкольна». Мгновеньем позже они уже поднимались столь привычным для них способом — в кабине домового лифта — в квартиру Чика на самом верхнем этаже. — Интересно, что он из этого выгадал, — задумчиво произнес Маури. Твой младший братец, вот кого я имею в виду. — Да ничего, — коротко ответил Чик. — Карп лопнул. Ему и еще многим теперь крышка. |