
Онлайн книга «Король эльфов»
— Бог мой! — раздраженно проговорила она. — Ты меня напугал. — Она внимательно посмотрела на мужа. — Ты взял отгул? — Да. — Который по счету? В нынешнем году? Сколько ты их уже использовал? — Не знаю. — Не знаешь? А еще остались? — Для чего остались? Лиз пристально посмотрела на него, потом взяла покупки и ушла в дом, хлопнув дверью. Элвуд нахмурился. В чем дело?.. Он пошел в гараж и принялся перетаскивать деревяшки и инструмент на лужайку, поближе к лодке. Элвуд придирчиво осмотрел лодку. Она была квадратная. Большая и квадратная, словно огромный упаковочный ящик. И очень прочная. Он сделал в ней уйму поперечных балок. А еще каюту с большим окном. И крышу просмолил. Лодка что надо. Он начал работу. Вскоре появилась Лиз. Она подошла тихо, так что Элвуд заметил ее, только когда повернулся за большими гвоздями. — Ну и?.. — спросила Лиз. Элвуд на мгновение замер. — Что «ну и»? Лиз скрестила руки на груди. Элвуд начал терять терпение. — В чем дело? Почему ты на меня так смотришь? — Ты правда взял отгул? Поверить не могу. Ты в самом деле вернулся домой, чтобы работать над… над этим? Элвуд отвернулся. — Постой! — Успокойся. Не кричи. — Я не кричу. Я хочу с тобой поговорить. Хочу спросить тебя. Можно? Можно мне спросить? Ты ведь не против поговорить со мной? Элвуд кивнул. — Зачем? — промолвила Лиз низким напряженным голосом. — Зачем? Ты скажешь мне, зачем? — Что зачем? — Это. Эта… эта… штука. Для чего она? Почему ты средь бела дня здесь, во дворе? И это продолжается уже целый год. Вчера за ужином ты просто встал и ушел. Зачем? Зачем тебе это все надо? — Она почти закончена, — прошептал Элвуд, — буквально несколько штрихов и… — И что потом? — Лиз встала перед ним, преграждая дорогу. — Потом что? Что ты будешь с ней делать? Продашь? Будешь сам на ней плавать? Да над тобой все соседи смеются. Вся улица уже… — ее голос неожиданно сорвался, — знает о тебе и об… этом. Дети в школе издеваются над Бобом и Тодди. Им говорят, что их папа… что он… — Свихнулся? — Э. Джей, пожалуйста. Скажи мне, зачем тебе это. Пожалуйста. Может, я смогу понять. Ты ведь никогда мне не говорил. Ну попробуй хотя бы. — Не могу, — произнес Элвуд. — Не можешь? Но почему? — Потому что я сам не знаю. Я не знаю, зачем она нужна. Может, вообще ни для чего. — Но если ни для чего, то зачем ты ее тогда строишь? — Не знаю. Мне нравится ее строить. Может, это что-то вроде строительства моделей из дерева, — Элвуд нетерпеливо взмахнул рукой. — Я еще в детстве очень любил строить маленькие самолеты. У меня и инструменты есть. Всегда были. — Но почему ты домой пришел посреди рабочего дня? — Мне стало очень тревожно. — Почему? — Я… я слышу, о чем говорят люди, и мне становится не по себе. Мне хочется от них убежать. Что-то в них меня постоянно тревожит. Может, у меня клаустрофобия? — Давай я позвоню доктору Эвансу и запишусь на прием? — Нет. Нет, все в порядке. Лиз, пожалуйста, отойди, ты мне мешаешь. Хочу закончить. — Ты даже не знаешь, зачем тебе это надо… — Она покачала головой. — То есть все это время ты работал и даже не знал, зачем? Как какое-то животное, которое выходит подраться по ночам. Как кошка на заборе. Ты бросил работу и нас ради… — Не мешай. — Значит, так. Сейчас ты положишь молоток и пойдешь в дом. Наденешь костюм и вернешься на работу. Слышишь меня? А если ты так не сделаешь, я никогда больше не пущу тебя в дом. Можешь выломать дверь этим самым молотком, если хочешь, но она так и останется для тебя закрытой, если ты сейчас же не выкинешь из головы эту лодку и не вернешься на работу. Наступило молчание. — Отойди, — сказал наконец Элвуд. — Мне нужно закончить. Лиз уставилась на него. — Вот так, значит? Вот что ты выбрал? У тебя что-то не в порядке. Не в порядке с головой. Ты… — Хватит, — проговорил Элвуд, глядя мимо нее. Лиз отвернулась. В дверном проеме стоял Тодди, держа в руках коробку для завтрака. Он не сказал родителям ни слова. — Тод, — окликнула его Лиз, — разве уже так поздно? Вместо ответа Тодди подошел к отцу. — Привет, парень, — сказал Элвуд, — как школа? — Нормально. — Я ухожу в дом, — сказала Лиз, — и попомни мои слова, Э. Джей. Она ушла, дверь за ней громко хлопнула. Элвуд вздохнул. Опустился на лесенку у борта лодки, положил рядом молоток, прикурил сигарету и какое-то время молча пускал дым. Тодди ждал, не говоря ни слова. Наконец Элвуд прервал молчание. — Ну, что скажешь, парень? — Пап, а что ты хочешь еще сделать? Э. Джей улыбнулся. — Еще? Там не так уж много и осталось. Буквально пустяки. Скоро закончим. Посмотри, где мы еще не прибили доски, — Элвуд почесал подбородок. — Она почти готова. Давно мы над ней работаем. Можешь покрасить ее, если хочешь. Я вот думаю каюту покрасить. Как думаешь, красный пойдет? — Зеленый. — Зеленый? Ладно, пусть будет зеленый. В гараже еще осталось после покраски крыльца. Начнешь? — Конечно, — Тодди направился к гаражу. Элвуд смотрел ему вслед. — Тодди! Мальчик повернулся. — Да, папа? — Подожди, — Элвуд не спеша подошел к нему. — Я хотел кое-что у тебя спросить. — Что, папа? — Ты… Тебе ведь нравится мне помогать? Нравится строить лодку? Тодди серьезно посмотрел отцу в глаза. Он не сказал ни слова. Очень долго они стояли так и смотрели друг на друга. — Ну ладно, — проговорил Элвуд, — беги в гараж и приготовь краску. Боб и еще пара ребят из школы не спеша шли по подъездной дорожке. — Привет, пап, — оскалился Боб, — ну как оно? — Замечательно. — Вот, смотрите, — сказал Боб приятелям, махнув на лодку. — Видите? Знаете, что это? — Ну и что это? — спросил один из мальчиков. Боб открыл дверь в кухню. — А это атомная подлодка. — Он усмехнулся, усмехнулись и два его товарища. — И она под заглушку нашпигована ураном-двести тридцать пять. Папа с ней в Россию собрался. А когда он вернется, никакой Москвы на карте не будет. |