
Онлайн книга «Остров выживших»
— Господин Председатель, капитан Майклсон лучше всех знаком с военно-морскими базами КОГ. — Аня решила, что тоже имеет право голоса, черт бы их всех побрал. Она все-таки была аналитиком. Она сидела здесь не для того, чтобы отвечать на телефонные звонки, она была здесь, чтобы вырабатывать цели для армии, а это означало, что она вносит такой же вклад в общее дело, как любой другой офицер. Она разозлилась и вмешалась в спор, чтобы поддержать командира. — Но даже если ни одна из этих баз не пригодна для жилья, люди по крайней мере поймут, что мы пытаемся найти выход, а не просто сидим на… Она хотела было сказать «на заднице», но замолчала. — На заднице, — любезно закончил за нее Майклсон. Она могла поклясться, что он подавил смешок. — Вы беспокоитесь насчет морального состояния гражданских, господин Председатель? Переезд может значительно поднять их боевой дух. — И что мы имеем? Если мы собираемся переезжать, тогда необходимо отдать инженерным войскам приказ остановить работы и не тратить ресурсы на сооружения, которые никому не нужны. — Нам необходимо некое место, не тронутое Саранчой, — то есть какой-нибудь остров по ту сторону бездонной расщелины. Саранча не может зарыться так глубоко. Расщелина уходит на много километров в толщу океанского дна. — Майклсон наклонился над столом и провел пальцем по цепочке островов. — Потом, остров должен быть достаточно велик, чтобы вместить население небольшого города. Это если вы не хотите распределить людей по нескольким островам. В таком случае будет меньше заразных болезней, но это неудобно для управления и сообщения. В итоге придется выбирать между Эреваллом и Вектесом. На Вектесе должна сохраниться инфраструктура, потому что во время Маятниковых войн это была крупная морская база, но он не подходит из-за загрязнений. Поверхность Эревалла находится практически на уровне моря, во время штормов там несладко, но… — Попробуем Вектес. — Прескотт смотрел на карту, поглаживая бороду указательным пальцем. — «Ворон» может долететь туда без дозаправки, верно? Ане был знаком этот неподвижный взгляд. Хоффману, очевидно, тоже, потому что он еще плотнее сжал губы. Прескотт знал нечто такое, чего не знали они. — Он не подходит, — повторил Майклсон. — Раньше там проводились испытания химического и биологического оружия. Мы законсервировали базу. — Думаю, сейчас там вполне безопасно. Лицо Хоффмана исказилось: он явно из последних сил старался подавить ярость. Ане в подобные моменты всегда казалось, что у него вот-вот случится сердечный приступ. — Господин Председатель, у меня сложилось четкое впечатление, что сейчас концепция государственной тайны потеряла прежнее значение. Прескотт сделал такое лицо, как будто он смутился или забыл что-то. Если он играл роль, то сегодня он был в ударе. — Прошу прощения, полковник. — Он нахмурился, словно злясь на самого себя. — Это одна из очень длинного списка вещей, которые прошли через мой письменный стол за последние годы и которые казались мне не слишком важными. До сегодняшнего дня. Если я правильно помню, база была списана к тому моменту, когда мы начали работу над проектом «Молот Зари». С тех пор карантин не снимали, потому что у нас не было планов использовать ее. Хоффман сделал долгий свистящий вдох, и Ане показалось, будто он считает до десяти. — Значит, это будет Вектес, — произнес он, с трудом стараясь говорить спокойно. — Капитан, вы можете оснастить «Ворон» запасными баками? — Я уверен, что мы сможем приспособить туда еще несколько баков; майор Геттнер будет довольна. — Очень хорошо, Виктор, приступайте, — сказал Прескотт. — Не сомневаюсь, это задание вы поручите «Дельте». — Феникс всегда выполняет задания успешно, господин Председатель. — Почти всегда. Аня сделала над собой усилие, чтобы не осадить Прескотта. Удержаться было трудно. Нет, невозможно. — Если бы не «Дельта», все мы сейчас были бы мертвы, сэр. Прескотт, казалось, хотел сказать какую-то колкость, но сдержался. — И в самом деле, — произнес он. Аня свернула карты в трубки и специально подождала, пока Хоффман не выйдет раньше нее. Она не хотела снова оставлять его здесь, чтобы они спорили с Прескоттом за закрытыми дверями. Майклсон понимающе подмигнул ей. Все трое направились по коридору в командный центр и заговорили, только оказавшись достаточно далеко от кабинета Председателя. — Сволочь лживая, — пробормотал Хоффман. — Прошу прощения, лейтенант. — Обычно вы хуже выражаетесь, сэр. Ничего, меня это не коробит. Хоффман обернулся к Майклсону: — Черт, Квентин, опять нам приходится клещами вытаскивать из него самую жалкую информацию. — Это у него условный рефлекс, — отозвался Майклсон. — Они все такие, я помню. Если спросишь у него, не знает ли он, который сейчас час, он скажет: «Да». Прими как данность: политик говорит тебе только то, что, как ему кажется, тебе следует знать. Пока не доказано обратное. — Ты думаешь, на Вектесе можно жить? — Ну, в те времена меня не посвящали в государственные тайны. Но в одном я твердо уверен, Виктор: политикам нужна некая масса людей, чтобы было кем управлять, так что вряд ли он захочет рисковать своими… подданными. Прости, надо было сказать «электоратом». Как это старомодно с моей стороны. — Ну ладно. — Хоффман положил ладонь на дверь в командный центр, словно проверяя, подастся ли она. — Лучше рассказать обо всем Шарлю, потому что нет смысла искать этот остров, если Управление не готово к эвакуации. О, и отныне ты больше не в отставке. — На самом деле я никогда в нее не уходил, Виктор. — Верно, но, как бы я ни восхищался вашим капитан-лейтенантом, я собираюсь сообщить ему печальную новость: теперь «Правителем» командуешь ты, а также распоряжаешься всем имуществом морского флота. Майклсон отдал Хоффману шутливый салют: — У меня будет свое собственное «Гнездо ворона». Как здорово наконец-то избавиться от запаха креветок. — Проверь, правда ли, что эти вертушки могут долететь отсюда до Вектеса. Майклсон ушел молодым, пружинистым шагом. — Если бы все люди были довольны судьбой так, как он, — сказала Аня. В помещении стало значительно теплее — сюда вернулись люди. Служащие Управления по чрезвычайным ситуациям были сами по себе источниками энергии. — Не нужно воспринимать Прескотта так близко к сердцу, сэр. Капитан прав: это всего-навсего такая привычка. — Аня, я обязан терпеть его, потому что не могу позволить себе его ненавидеть. Быстрее всего наше общество разрушит ссора между лидерами. — Хоффман обхватил себя за плечи; у него был такой вид, словно он все-таки никак не может смириться с мыслью о том, что даже сейчас от него что-то утаивают. — Однако вы вовремя поставили его на место, когда он заговорил о «Дельте». |