
Онлайн книга «Ужас глубин»
— Но даже если они знают, что их суда топили не мы, какое это имеет значение? — спросил Дом. — Это же не бронетанковая дивизия, которой надо задницу лизать, чтобы умолить их нам помочь. Коул царапал что-то на клочке бумаги, разостланном на колене; время от времени он делал паузу и постукивал огрызком карандаша по нагрудной пластине. Видимо, он все еще писал письма домой, погибшей матери. Бэрд подумал: «Интересно, каково это — когда вот так любишь родных? Наверное, больно». Он в очередной раз порадовался, что избавился от всякой там сыновней любви и прочей белиберды еще в детстве. — Все равно лучше, чтобы они отвязались от нас на время, пока мы заняты светляками, — заметил Коул. — Блестками, — поправила Геттнер. — Эй, «Дельта», соберитесь. Сосредоточьтесь на задании. Нат, показания точные? — Ага. — Барбер сидел у второго пулемета. — Именно здесь все и было. На поверхности не было видно и следа буровой платформы, даже радужного пятна. Бэрд осмелился надеяться на то, что скважины каким-то образом закупорило, хотя был уверен: гораснийцы сказали, что прекратили добычу, просто чтобы успокоить его. Когда-нибудь он сможет раздобыть бот, который погрузится в воду, и осмотрит там все. А уж потом, намного позже, он, возможно, даже придумает, как восстановить буровую. «Хватит, ты сам себя обманываешь. Где сейчас найти такую технику? Нет, если это и произойдет, то только когда меня уже не будет в живых». Осознание этого расстроило его больше, чем он ожидал. Он попытался проанализировать свои ощущения: то ли это была реакция любого разумного человека на потерю единственного источника топлива КОГ, то ли какая-то сентиментальная привязанность к технике, то ли… Черт, он даже не понимал, в чем дело и почему это настигло его именно сейчас, столько лет спустя после крушения человеческой цивилизации. Он надел очки и уставился на бесконечные пустынные пространства. Дом толкнул его локтем: — С тобой все нормально, Бэрд? «Черт! Только не хватало еще сказать человеку, которому пришлось пристрелить жену, как собаку, что я горюю о куске железа. Да, это поможет установить атмосферу взаимопонимания». — Просто думал, где бы взять танкер с Имульсией, — ответил Бэрд напряженным тоном, опасаясь сболтнуть лишнее и не зная, что еще сказать. — На материке. — Ну, сначала надо туда добраться, причем по дороге не наткнуться на светляков. А первая же найденная скважина наверняка будет кишеть бродягами. И еще проблема добычи топлива и доставки его сюда. Но ты прав. Вообще-то, это будет проще простого. Дом открыл было рот, как будто хотел возразить, затем скрестил руки и снова повернулся к открытой двери. Коул тщательно сложил свое письмо и сунул в карман. — Дэмон, сынок, хочешь раскраску? Я знаю, что долгая дорога — это так скучно! — Эй, деточки, — окликнула их Геттнер, — кто-нибудь догадался свериться с картой? Я не могу делать за вас всю чертову работу. — Вы что, заблудились, майор? — спросил Бэрд. — Скажем так, я продолжаю следовать в направлении движения стеблей… — Ага, я уверен, они всегда плавают по прямой… — …и я не думаю, что впереди у нас должна сейчас оказаться суша. Хотя, эти два факта не обязательно связаны между собой. Геттнер смотрела прямо по курсу, а все остальные обследовали море с двух сторон от вертолета. Маркус, ухватившись за поручень, высунулся из машины и тоже посмотрел вперед. — По-моему, это похоже на остров, — заявил он. — Потому что вряд ли это такой крупный контейнер. — Отлично, а я-то уж было решила, что у меня галлюцинации. Этой штуки на картах нет, и я никак не могла сбиться с курса. «Молоты» еще работают, так что я прекрасно знаю, где мы находимся. Дом нашел нужный квадрат, сложил карту так, чтобы ее удобно было рассматривать. Бэрд в нетерпении склонился над ним: — Дай посмотреть. Подобные вещи, как правило, всегда объяснялись достаточно просто. Видишь? Это край литосферной плиты. Вулканические острова образуются, когда плиты движутся и магма вытесняется на поверхность из щелей. Все эти островные цепи, до самых Южных островов, возникли точно так же. Это происходит постоянно. — А почему я раньше ничего такого не видела? — спросила Геттнер. — Это же не каждый день случается. Но тут ничего загадочного нет. Острова поднимаются из воды. — Сколько времени вулканы дымят, после того как поднимутся выше уровня моря? — спросил Маркус, глядя на горизонт в бинокль. — Понятия не имею. А что, ты видишь дым? — Нет. — Нужно взглянуть, что там такое, — сказала Геттнер. — Мы же на разведке. Никаких признаков полипов или стеблей по-прежнему не было видно. Бэрд вернул Дому карту, поднялся и высунулся из машины, пытаясь представить себе, куда могут направляться эти твари в том случае, если их не привлекают пятна Имульсии на воде. Если их интересует только Имульсия, сейчас они, скорее всего, устроили себе вечеринку на месте гибели платформы. Мысль о том, что у этих хищных растений может быть какой-то план действий, почему-то испугала Бэрда сильнее, чем когда-либо пугали черви. — Интересно, а почему светляки светятся? — заговорил он. — В туннелях мы определенно видели светящуюся Саранчу. И прочую светящуюся сволочь. Но такого, как эти стебли и полипы, я раньше никогда не встречал. — По крайней мере, мы теперь знаем, почему Королева Саранчи наложила из-за них в штаны, — заметил Коул. — Как только подумаю о том, что я мог бы у нее узнать, так прямо злость берет. Коул снова постучал карандашом по пластине брони и начал новое письмо. — А что, у нее разве была пресс-конференция? В тот момент мы как раз старались остаться в живых, с целыми руками-ногами и головами. — Как ты думаешь, может, можно было заключить с ними союз? Ну вроде как объединиться против светляков и потом жить мирно и счастливо? Дом поднял голову, и Бэрд понял, что ляпнул что-то не то. — Неужели ты не можешь придержать свой язык хоть на пять минут? — негромко спросил Дом. — Хоть раз в жизни. Бэрд со своего места не мог видеть Маркуса, но прекрасно слышал его. Он услышал всего лишь сердитый вздох, но понял намек. — Ага, это определенно остров, — заговорила Геттнер. — Нат, подготовь Джека. Примерно через десять минут начинаем съемку. Мне нужны хорошие картинки. — Может, нам его назвать? — спросил Коул. Внезапно на борту воцарилась тишина. Коул не шутил. Бэрд почувствовал, что настроение на «Вороне» едва заметно изменилось: шутливо-агрессивная фамильярность людей, которые проводят вместе слишком много времени, сменилась какой-то… неловкостью. Он собрался было заполнить паузу остротой, как обычно делал, но затем понял, почему все вдруг замолчали. Как люди дают название новому острову, новому виду — любому новому объекту? |