
Онлайн книга «Конфликт чести»
Он кивнул. – Ваша последняя должность? – Суперкарго на «Даксфлане», приписанном к Чонселте. – И сколько вы занимали эту должность? – Четыре месяца, – ответила она, усилием воли сохраняя спокойствие. – Я заключила контракт на Тулоне. – Вот как? – Он поднес рюмку к губам. – И почему вы пожелали получить работу на «Долге»? – У меня не было выбора. Разлетающиеся к вискам брови нахмурились. – Неужели мистер Сондерсон все еще занимается насильственной вербовкой? Я его просил прекратить это дело, госпожа Мендоса, даю вам слово. Уже в третий раз за час Присцилла почувствовала, что вот-вот рассмеется. На этот раз она утопила смешок в глотке вина. – Извините, это было невежливо. Я имела ввиду, что я… была уволена с «Даксфлана». Ваш корабль на Джанкалиме сейчас единственный, так что я обратилась к вам. – Понятно. – Он отпил вина. – Похоже, ваше увольнение оказалось неожиданным. – В высшей степени. Он снова кивнул, сел поудобнее и положил ладони на крышку стола. – Госпожа Мендоса, у меня здесь имеется копия вашего послужного списка… Он развернул монитор к ней. Присцилла нахмурилась. Ее взгляд механически заскользил по строчкам записей. «Божья коровка»… «Как вам это понравится»… «Тайбег»… «Зельда»… «Данте»… «Даксфлан». – Бесстыдный, наглый сукин… – Тут она осознала всю чудовищность увиденного и, ахнув, замолчала. Это была полная гибель. Она встретилась взглядом с Шаном йос-Галаном. – Это ложь. – Вы хотите заявить это официально? – Он повернул экран обратно к себе. – Выглядит довольно плохо, правда? «Подозревалась в воровстве. Сбежала с корабля на Джанкалиме, 1385 год по стандартному календарю». – Он откинулся на спинку стула и пригубил вино, пристально наблюдая за ней. – Я не знаю ни одного честного капитана, который принял бы на корабль человека, в послужном списке которого есть такие слова, даже если принять во внимание превосходные отзывы в остальных записях. Что случилось с вашими серьгами? – Второй помощник ударила меня по голове, – бесцветным голосом ответила она, пытаясь справиться с потрясением. – Когда я пришла в себя, их уже не было. – Странное поведение со стороны второго помощника, – заметил он. – Но, возможно, тут были смягчающие обстоятельства. Вы плохо относились друг к другу? – Я плохо относилась к ней. А ей я нравилась даже слишком. Капитан играл с ней, заставлял говорить, когда говорить было совершенно бессмысленно. Присцилла крепче сжала рюмку, стараясь сохранять внешнее спокойствие. Она на его корабле, в его власти… И кто хватится женщины, заподозренной в воровстве и сбежавшей со своего последнего корабля? Кто поверит возможной воровке, если она пожелает выдвинуть неправдоподобные обвинения против мастер-купца? Должно быть, он вызвал ее послужной список во время разговора с Сондерсоном и увидел эту ужасную запись. Сидящий напротив нее человек резко выпрямился. – И все же, – продолжал допытываться он, требуя, чтобы она не отвлекалась, – при том, что вы ей так нравились, она бьет вас по голове и крадет ваши серьги. – Он сделал глоток. – Простите меня, госпожа Мендоса, но это звучит еще более странно. – Так приказал купец, – ответила Присцилла, цепляясь за спокойствие с таким упорством, словно в нем была ее последняя надежда на спасение. «Пусть он услышит меня, Богиня! – мысленно молила она. – Пусть он поверит правде». – А, милый Сав Рид. – На его лице отразилось легкое удивление. – Он любит приятно пошутить, знаете ли, госпожа Мендоса. Но, надо полагать, у него были другие возможности, буде он воспылал желанием получить ваши серьги. Зачем было приказывать второму помощнику бить вас по голове, чтобы получить их? Разве он не мог просто приобрести их у вас? – Тут он прищелкнул пальцами. – А! Он предложил вам разумную сумму, а вы отказались их продавать. Отчаявшись… – Прекратите! – Она резко подалась вперед, не сводя с него глаз. – Капитан йос-Галан, пожалуйста, не надо! Мне необходимо попасть на Арсдред. Это крупный порт, я надеялась, что ваш корабль сделает там остановку. Любые обязанности, которые вы для меня выберете… Я готова отработать стоимость проезда как помощник кока, а после вахты можете запирать меня в чулане! Вам необязательно мне верить – думайте, что хотите. Я не вижу ничего смешного в том, что человека бросили и испортили ему послужной список, лишив возможности найти… найти честную работу… – Ее голос начал срываться. Ужаснувшись, она закусила губу и сжала руки, чтобы они не дрожали. – Мне необходимо попасть на Арсдред. Он отвел глаза и сделал еще один глоток вина, а потом начал покачивать остатками на дне. – Месть, – тихо проговорил он, обращаясь к рюмке, – это весьма справедливое желание. Среди лиадийцев месть представляет собой своего рода жанр искусства. Существуют строгие правила. Имеются определенные виды наказания, которые не считаются достойной местью. – Он посмотрел на нее. – Например, смерть. По крайней мере она не должна случаться непосредственно от руки мстителя. В том случае, если бесчестье, сопровождавшее подведение итогов, окажется настолько глубоким, что другого выбора не останется… – Он пожал плечами. – Так. – Он отставил рюмку в сторону и внимательно посмотрел на Присциллу. – Я не потерплю на своем корабле убийцу. Присцилла изумленно уставилась на него. – Но вы потерпите воровку? – Вы сказали, что это ложь. Или я неправильно вас понял? Может быть, ложью было нечто другое? Дрожь, которая ее била, стала сильнее и распространилась на ноги. Верил ли он ей? Или послужному списку? Понять что-то по его лицу было невозможно. – Запись «Даксфлана» – о том, что я воровала, а потом сбежала с корабля – это ложь. – Вы хотите заявить это официально? – снова спросил он. Присцилла покачала головой. – Мне этого не доказать. Как я это сделаю? «Подозревалась в воровстве». Его слово против моего, а он – купец. «Сбежала с корабля». – Она невесело улыбнулась. – Меня ведь там нет, правда? Хотя зачем кому-то, кто способен думать на день вперед, сбегать с корабля на Джанкалиме с двумя монетами в кармане… – И без сережек в ушах, – согласился он. – Но, может быть, вы поняли, что вас вот-вот разоблачат, и испугались. Возможно, Джанкалим стал вашей последней возможностью убежать. Ножные кандалы такие неудобные… Такому неудачному планированию можно придумать объяснения. – Он склонил голову набок. – Но почему Сав Рид приказал второму помощнику ударить вас по голове, госпожа Мендоса? Следуя вашим указаниям, я отбрасываю желание завладеть вашими серьгами. – Я ничего не могу доказать, – снова повторила она. – Мне кажется, что они перевозили контрабанду. – Правда? Какая странная мысль пришла вам в голову! Вы сказали об этом Сав Риду, и он, вполне естественно, оскорбился. Результатом стало нападение второго помощника, склад… |