
Онлайн книга «План Б»
— Не доложив о случившемся, — сказал он, — ты подверг опасности своих учителей и своих близких. А что, если они обоснуются на той планете, которую открыли мы вместе, а кто-то из Отряда сделает то же самое? — В моем докладе говорилось, что я обнаружил по крайней мере одного представителя потенциально разумной расы, — ответил разведчик. — И я рекомендовал, чтобы по прошествии одного поколения планету обследовали снова. — Ты же знаешь ту планету, разведчик! Там больше не было разумных… — Нелирикк внезапно поперхнулся: до него дошел смысл услышанного. — Меня? — Тебя, — спокойно подтвердил разведчик. — Мне и в голову не приходило, что ты не поступишь так же. — Значит, в этом между нами различие, — тяжело проговорил Нелирикк. — Я думал только о том, чтобы выполнить мой долг и доложить обо всем Отряду. — Он поднял голову. — Убей меня, командор-разведчик. Разведчик встряхнул головой, и непокорные темные волосы упали ему на глаза. — Что до этого, — ответил он, — то я должен поговорить с моим капитаном и получить дальнейшие приказы. Он распрямил ноги, спрыгнул на пол — ловко и бесшумно, словно белка — и направился к двери, пройдя почти в пределах досягаемости Нелирикка. — Позаботься о своем клинке, будь добр, — проговорил он, нажимая кнопку на двери. — Я поговорю с моим капитаном и вернусь. Дверь открылась, и разведчик проскользнул в нее, оставив Нелирикка одного с его оружием. Дверь позади него встала на место. Янтарная лампа наверху ярко горела. — Запечатано, — сказал охранник, и вокруг него раздались голоса — неожиданные и дезориентирующие, словно заряд града. На лиадийском: Эроб и тель-Вости. На земном: Джейсон. И все о своем: — Ну, что он сказал? — Информация полезная? — Они собираются атаковать через заповедник? — Отлично сработано, превосходно! — Мы уже можем избавиться от этого существа? Вал Кон глотнул воздуха, огромным усилием удержал мысленное равновесие и быстро прошел Радугу. Рассортировав толпу, он нашел Мири: она стояла у монитора, серьезная и молчаливая. Он прикоснулся к ее мелодии у себя в голове, улыбнулся, поймав ее взгляд, а потом гневно взглянул на надоедливых остальных и взмахнул рукой, требуя тишины. Она немедленно наступила — и он облегченно вздохнул. — Проект требует времени, — проговорил он на торговом, чтобы не повторяться. — Следует учесть все обстоятельства. Он взглянул на громадного ауса поверх головы Делма Эроб. — Командор Кармоди, у вас есть планы относительно содержания пленного? Джейсон рассмеялся. — Содержания? Ты меня на два шага опередил, сынок. Я просто думал, что ты сможешь вытянуть из него что-нибудь полезное. — Может, и смогу, — сказал Вал Кон. — Однако в последнее время его отряд плохо о нем заботился. Если бы я мог… — Дьявол, готов биться об заклад, что он голоден, как оттаявшая после зимовки лягушка! Парень таких размеров должен есть столько же, сколько ем я. Ну-ка… — Он похлопал себя по накладному карману брюк, извлек оттуда четыре упаковки с рационом и бросил их Вал Кону. Секунду подумав, он отстегнул и свою фляжку. — Не сомневайся: эти фильтры в порядке. Вал Кон поклонился и услышал, как Делм Клана Эроб тихо ахнула: несомненно, ее шокировало, что член Клана Корвал мог признать столь большой долг по отношению к простому землянину. — Примите мою благодарность, командор. Нужно ли мне получать ваше согласие в отношении тех шагов, которые я могу счесть необходимым… Джейс прервал его взмахом руки. — Делай что нужно. Ты ведь разведчик? — Действительно, — мягко проговорил Вал Кон. — Я — разведчик. Он повернулся к Делму и мысленно посмеялся, обнаружив, что тель-Вости крепко держит ее за локоть и при этом незаметно сжимает ей запястье. — Уважаемая Эроб! Он отвесил ей самый глубокий поклон и сделал жест равного, желающего получить согласие, не раскрывая своих карт. — Я вижу вас, Корвал. — Пленный был захвачен на вашей земле. Он сидит в вашей тюрьме и живет с вашего согласия. Признавая все это, я прошу, чтобы мне было позволено поступать с ним — с этим человеком по имени Нелирикк — в соответствии с тем, что мне диктуют меланти и необходимости Клана Корвал. — Он выпрямился и посмотрел ей прямо в лицо. — Именем Джелаза Казон. Она шумно выдохнула, и пальцы тель-Вости сильнее сжались на ее запястье. — Мне необходим более полный отчет о необходимостях Корвала, — заявила она, как позволяло ей право. Вал Кон снова поклонился. — В прошлом я имел знакомство с этим Нелирикком. Мы встретились много лет тому назад, когда он был исследователем, а я — капитаном-разведчиком. В тот момент я… неадекватно… обошелся с ним и теперь хотел бы с честью исправить ошибку в суждении. — Честь? По отношению к этому? — Она мельком взглянула на монитор. На экране был виден Нелирикк, сидящий на своем неудобном ложе и сосредоточенно точащий большой нож. — Это — животное, Корвал. Вал Кон вздохнул. — Эроб, он — человек. — И вы хотите вести с ним Счеты. — Она посмотрела на Вал Кона, на Джейсона — и снова на икстранца. — И вы накормите его, и позволите ему заострить его оружие. Полагаю, вы считаете, что в состоянии с ним сразиться. Может, ваш род и дом сумасшедшие, но я не слышала, чтобы за вами числилась склонность к самоубийствам. Он иронично поклонился. — Могу ли я принять это как согласие на то, чтобы я следовал собственным необходимостям в отношении этого человека? На этот раз она молчала дольше, глядя на монитор, пока тель-Вости рядом с ней не начал беспокойно двигаться. Тогда она наконец дала неохотное согласие. — Поступайте, как вам нужно, Корвал. Вы все равно так и сделали бы. — Мои благодарности, Эроб. Корвал у вас в долгу. Он снова повернулся к двери, сжимая в руках пайки и фляжку, и увидел Мири, стоящую перед монитором. — Эй, Кори, — сказала она на бенском, которым владели среди собравшихся только они двое, — у тебя есть минутка, чтобы поговорить? — Безусловно, — ухмыльнулся он. — Сколько хочешь минуток. — Хорошо. — Она кивнула, продолжая говорить по-бенски. — Твои намерения по отношению к этому солдату? Я вижу здесь тревогу. — Она прикоснулась пальцем к своему виску. — Расскажи мне план. — Да. Этот человек — настоящее сокровище, шатрез. Нам ни в коем случае нельзя им не воспользоваться. — Гм. Но он говорит так, словно считает себя недостойным. Так, будто, может быть, перережет себе горло. |