
Онлайн книга «Звезды как пыль»
– Да, Ваша милость, – ответил он. Он мог бы доказать это на деле, если только проживет достаточно долго. Космическая навигация на Земле не запрещена, а за четыре года можно изучить многое. – Очень хорошо, – сказала она. – А теперь рассказывайте. Он неожиданно принял решение. Со стражником он бы на такое не решился, но эта девушка, если она действительно дочь Правителя, может выступить в его защиту. – Никакого заговора нет, Ваша милость, – выпалил он. Девушка нахмурилась и нетерпеливо повернулась к своему спутнику: – Займитесь им, лейтенант. Выбейте из него всю правду. Байрон сделал шаг вперед и наткнулся на холодный ствол бластера. – Подождите, Ваша милость! – воскликнул он. – Выслушайте меня! Это был единственный способ увидеться с Правителем. Неужели вы не понимаете? Видя, что она все-таки уходит, он крикнул ей вдогонку: – По крайней мере скажите Его превосходительству, что я Байрон Фаррил и заявляю свои священные права на убежище. Он хватался за последнюю соломинку. Старые феодальные обычаи начали утрачивать силу еще за поколение до прихода тиранитов и давно уже стали архаизмом, но у него не было в запасе ничего другого. Ничего. Девушка обернулась и подняла брови: – Вы утверждаете, что принадлежите к аристократическому роду? Только что вас звали Мелейн… Неожиданно прозвучал новый голос: – Точно, но второе имя более верно. Вы действительно Байрон Фаррил, сэр! Сходство несомненное. В дверях стоял маленький улыбающийся человечек. Глаза его, яркие, широко расставленные, с интересом рассматривали Байрона. Он запрокинул голову, разглядывая высокого юношу, и спросил: – Разве ты не узнаешь его, Арта? Артемизия торопливо подошла к нему: – Дядя Джил, что ты здесь делаешь? – Забочусь о своих интересах, Артемизия. Вспомни: если произойдет убийство, я буду наиболее вероятным преемником Хинрика. – Джилберт Хинриад подмигнул и добавил: – Я тебя прошу, убери отсюда этого лейтенанта. Никакой опасности нет. Не обращая внимания на его слова, она спросила: – Ты опять прослушиваешь коммутатор? – Да. А ты хочешь лишить меня этой забавы? Так Приятно подслушивать их. – Но если они поймают тебя? – Опасность – это часть игры, моя дорогая. Причем самая забавная часть. В конце концов, тираниты не задумываясь прослушивают Дворец. Мы и шагу не можем ступить, чтобы они тотчас не прознали об этом. Почему бы и нам не узнать об их намерениях? Ты не хочешь представить меня? – Нет, – отрезала она. – Это не твое дело. – Тогда я представлю тебе нашего гостя. Услышав его имя, я бросил подслушивать и побежал сюда. – Он подошел к Байрону, осмотрел его с неопределенной улыбкой и подтвердил: – Это Байрон Фаррил. – Я уже сам представился, – ответил Байрон; не спуская глаз с лейтенанта, который по-прежнему держал бластер наготове. – Но вы не добавили, что вы сын Ранчера Вайдемоса. – Я сделал бы это, если бы не ваше вмешательство. Вы слышали все, что я сказал. Но я должен уйти от тиранитов, не выдавая им своего настоящего имени. Байрон ждал. Если не последует немедленного ареста, значит, у него еще есть шанс. – Ясно, – сказала Артемизия. – Но это действительно должен решать Правитель. Вы уверены, что заговора нет? – Уверен, Ваша милость. – Хорошо. Дядя Джил, побудь с мистером Фаррилом. Лейтенант, идемте со мной. Байрон почувствовал слабость. Ему хотелось сесть, но Джилберт, по-прежнему рассматривая его с почти циничным любопытством, не предложил ему кресла. – Сын Ранчера! Забавно. Байрон взглянул на него. Он устал от осторожных восклицаний и обдуманных фраз. – Да, сын Ранчера, Очень смешно, не так ли? Чем еще я могу вас развлечь? Джилберт не обиделся. Наоборот, его улыбка стала еще шире. – Вы можете удовлетворить мое любопытство. Вы Действительно явились в поисках убежища? Сюда? – Этот вопрос я буду обсуждать с Правителем, сэр. – Оставьте, молодой человек! Вы увидите сами, что с Правителем мало что можно обсуждать. Как вы считаете, почему сейчас вы разговаривали с его дочерью? Вам это не показалось забавным? – А вы все на свете считаете забавным? – Почему бы и нет? Жизнь вообще забавна. Это единственное прилагательное, которое ей соответствует полностью. Взгляните на мир, молодой человек. И если вы не увидите, что в нем все забавно, можете тут же перерезать себе горло, поскольку в нем не останется ничего хорошего. Кстати, я не представился. Я двоюродный брат Правителя. – Примите мои поздравления, – холодно сказал Байрон. – Вы правы, – пожал плечами Джилберт. – Это не впечатляет. Но я готов оставаться в таком положении бесконечно, тем более что убийства не предвидится, насколько я понимаю. – Если только вы не состряпаете заговор сами. – Мой дорогой сэр, где ваше чувство юмора? Вам придется привыкать к тому, что никто не принимает меня всерьез. Мои замечания – лишь проявление свойственного мне цинизма. Вы считаете, что Директорат чего-нибудь стоит в наши дни? Конечно, Хинрик не всегда был таким. Он, правда, и раньше был не очень умен, но с каждым годом становится все невыносимее. Ах да, я и забыл! Вы же его еще не видели. Ничего, сейчас увидите! Я слышу, он идет. Когда будете разговаривать с ним, помните, что перед вами Правитель величайшего из Затуманных королевств. Это вас позабавит. Хинрик нес свой высокий сан с непринужденностью, выработанной многолетней практикой. Он снисходительно принял церемонный поклон Байрона и спросил: – У вас к нам дело, сэр? Артемизия стояла рядом с отцом, и Байрон с удивлением заметил, что она очень хороша собой. – Ваше превосходительство, – сказал он. – Я пришел по поводу своего отца. Вы должны знать, что казнь его была несправедливой. Хинрик отвел взгляд. – Я немного знал вашего отца. Он пару раз бывал на Родии… – Он помолчал и продолжил слегка дрожащим голосом: – Вы очень похожи на него. Очень. Но его судили, знаете ли. По крайней мере, я так думаю. И в соответствии с законом… Честно говоря, подробностей я не знаю. – Вот именно, Ваше превосходительство! А я хотел бы узнать эти подробности. Я уверен, что мой отец не предатель… Хинрик нетерпеливо прервал его: – Как сын вы, конечно, должны защищать отца, но сейчас не время обсуждать этот вопрос. Почему бы вам не увидеться с Аратапом? – Я не знаю его, Ваше превосходительство. |