
Онлайн книга «Тринадцатый час»
С поредевшими и преждевременно поседевшими волосами, с трижды разбитым о лед кривым носом Маркус выглядел далеко не красавцем. Он никогда особо не выделялся, обладая лицом, которое легко могло затеряться в толпе, забытое почти всеми. Но его бумажник и теплая искренняя улыбка всегда возглавляли атаку в битве за любовь, привлекая многих и помогая преодолеть последствия предыдущих неудач. Беннет молча протянул Нику бокал. Его карие глаза полны грусти и тревоги. Николас так же молча уставился на бокал, на мгновение забыв обо всем, кроме цвета и запаха виски. — Я знаю, что ты не пьешь, — низким внушительным голосом проговорил Маркус. — Но сейчас можно забыть о любых правилах. Ник сделал большой глоток. Маркус протянул руку, на которой лежали две таблетки. — Это Шейла дала. У нее целых три флакона. Если предпочитаешь валиум [7] , у нее тоже есть. Ник покачал головой, пытаясь избежать мысли о том, чтобы проглотить содержимое целого флакона и покончить с этим кошмаром. — Приехал коронер с двумя детективами. Они осматривают все вокруг, говорят, что нужно снять отовсюду отпечатки и все сфотографировать, прежде чем… — Маркус запнулся. — Прежде чем ее заберут. Ник все это знал; ему в точности известно, как станут разворачиваться события ближайшего часа. Через пять минут на каталку погрузят большой черный мешок, и впереди пойдет седой коронер; он знал имена детективов — Шеннон и Дэнс, которые скоро должны войти в дверь. И он знал все про Митча Шулоффа. — Помнишь Митча? — спросил Маркус, словно прочитав мысли Ника. — Он был с нами в прошлом году, когда «Ред Уингс» разгромили «Рейнджерс». Ник помнил. Митч был довольно неприятным типом, который никогда не закрывал рта, будучи убежденным, что он всегда прав, и что еще хуже, так обычно и оказывалось. — Он лучше всех. К тому же я все равно собирался ему звонить — он проиграл мне вчера вечером тысячу, поставив против «Янкиз». Ник помнил, что Маркус говорил в точности то же самое в прошлый раз. — И, несмотря на все это, он лучший адвокат по уголовным делам в Нью-Йорке, — продолжал Маркус. — Тебе нужен именно такой, чтобы побыстрее разобраться со всем этим дерьмом и отразить необоснованные обвинения. Ник также помнил, что в полицейском участке Митч не появился. — Должен сказать, однако, что он не слишком пунктуален. Давай я приглашу его сюда — проблем на самом деле никаких, просто вряд ли тебе стоит разговаривать с копами, которые и среднюю школу-то с трудом окончили, а весь их взгляд на мир не простирается дальше «Американского идола». [8] Беннет подошел к большому, покрытому кожей столу и снял трубку телефона. Глядя, как он набирает номер, Николас размышлял, стоит ли посвящать Маркуса в причины его нервного состояния. — Прежде чем позвонишь… Маркус медленно опустил трубку. — Не знаю, как сказать… — Ник замолчал, и его беспокойство, похоже, передалось другу. — Но я должен выяснить, кто это сделал. Беннет обошел вокруг стола. — Выяснят. И ублюдок получит по заслугам. — Нет, я должен… я должен его остановить. — Остановить?.. — Я должен его найти. Маркус смотрел серьезно, пытаясь подобрать подходящие слова. — Пусть этим занимаются копы. Кто бы это ни сделал, он весьма опасен. — Она не умерла, — выпалил Ник. Бизнесмен вздохнул, беря себя в руки. — Слов не хватит, чтобы выразить мою скорбь, — сказал он. — Джулия была… прекрасной женщиной. Воистину само совершенство. Николас поставил бокал с виски на край стола и медленно провел руками по лицу, пытаясь сосредоточиться, не дать себе шагнуть в бездну безумия. — Я могу ее спасти. Маркус продолжал сидеть молча, сочувственно глядя на друга. — Не могу объяснить. Не знаю как, но я могу ее спасти. Во взгляде Маркуса не чувствовалось ни гнева, ни осуждения. Глаза полны боли. Как он ни пытался, он не мог представить себе, сколь глубока любовь Ника к Джулии, но прекрасно понимал обрушившееся на него горе. — Что, если я скажу, что могу предсказать будущее? — Вроде того, выиграют ли «Янкиз» чемпионат в этом году? — спросил Маркус, не вполне понимая, к чему клонит Ник. — Прости. Я… не хотел… — Нет, все в порядке. — Куинн повернулся и пристально посмотрел на друга. — Знаю, это звучит глупо, но послушай меня. Скоро меня арестуют, привезут в участок и будут пытаться заставить меня сознаться в том, чего я не делал, показывать мне револьвер, которого я никогда раньше не видел. Во взгляде Беннета появилась тревога. — Я не убивал ее, Маркус. Я люблю ее больше жизни и ни с кем не был так счастлив, как с ней. Я бы все отдал, чтобы поменяться с ней местами, пожертвовал бы своей жизнью, чтобы вернуть Джулию. — Я знаю, что ты ее не убивал, — с искренним сочувствием сказал Маркус. — И прекрасно понимаю твое состояние. Какое-то время оба сидели молча. Наконец Маркус повернулся и снял трубку телефона. — Позвоню Митчу. Думаю, тебе следует с ним поговорить. — Он не успеет вовремя. — Не успеет куда? — Меня арестуют через… — Ник полез в карман, достал золотые часы и открыл их. — Откуда это у… — Через тринадцать минут, — Ник закрыл часы и убрал их. — Что? Чушь какая-то, — сказал Маркус, с сомнением качая головой. — С чего им тебя арестовывать? — Шеннон и Дэнс. — Что? — Детективы Шеннон и Дэнс. Двое детективов, которые сейчас в моем доме. Они меня арестуют. Маркус встретил их перед домом, представился и проводил к телу Джулии. Они сказали, что мистеру Беннету лучше всего оставаться у себя дома, пока они не закончат. Они спросили про Куинна и сказали, что им нужно будет с ним поговорить, когда завершат осмотр места преступления. Наконец, когда Маркус уже направился к двери, они назвали свои имена: детективы Шеннон и Дэнс. — Ты их знаешь? — удивленно спросил Маркус. — Я никогда их не видел и не увижу, пока они не придут сюда, чтобы надеть на меня наручники. Маркус озадаченно посмотрел на него. — Хочешь сказать, ты знаешь, что должно произойти? Ник кивнул. — Ладно. — Беннет положил трубку и сел в кожаное кресло. Сочувственное выражение в его глазах возросло вдесятеро. — Вряд ли ты сможешь рассказать мне, как они одеты? |