
Онлайн книга «Черный разрушитель»
Гроувнор обратился к нему: — Капитан Лич, сейчас настал именно тот момент, когда вы, опираясь на конституционное право, можете требовать контроля над кораблем. Опасность очевидна. — Мистер Гроувнор, я непременно сделал бы это, если бы видел врага, — медленно ответил капитан. — А так я могу действовать только руководствуясь советом ученых, экспертов. — На борту корабля есть только один такой эксперт, — холодно заявил Гроувнор. — Остальные — всего лишь горстка дилетантов, которые барахтаются на поверхности моря фактов. Заявление Гроувнора, казалось, ошеломило большинство в зале. В первый момент послышались возмущенные выкрики, но вскоре все погрузились в мрачное молчание. — Мистер Гроувнор, я не могу разделить ваше голословное утверждение, — сказал капитан Лич. — Теперь вы знаете истинное мнение о нас с вами этого человека, — не удержался от ехидства Кент. Он, по-видимому, не воспринял слова Гроувнора, как оскорбления в собственный адрес и адрес ученых, забыл и о том, что как исполняющий обязанности директора должен поддерживать атмосферу корректности и вежливости. Мидер, руководитель отдела ботаники, сердито напомнил ему: — Мистер Кент, не понимаю, как вы можете оставить без внимания подобные оскорбления. — Все это верно, — согласился Гроувнор, — отстаивайте свои права. Пусть вся Вселенная на краю гибели, зато удовлетворите свое чувство собственного достоинства. Впервые с тревогой в голосе заговорил Маккэнн. — Мистер Корита, — обратился он к археологу, — если существует цивилизация, которую описал Гроувнор, то как она согласуется с цикличностью истории? — Боюсь, никак, — покачал головой японец. — Можно постулировать примитивные формы жизни, — он оглядел аудиторию. — Меня гораздо больше огорчило то, что мои друзья и коллеги своим поведением подтвердили правильность теории циклического развития: им доставляет удовольствие нанести поражение человеку, который вселил в нас тревогу из-за обширности своих знаний. А этот человек, решив, что он преуспел больше других, позволил себе проявить эгоманию, — он с упреком посмотрел на изображение Гроувнора. — Мистер Гроувнор, ваше заявление разочаровало меня. — Мистер Корита, — с горечью ответил Гроувнор, — если бы я избрал другую линию поведения, то, уверяю вас, я не имел бы чести выступить перед высокочтимыми мною джентльменами, многими из которых я искренне восхищаюсь. — А я убежден, — сказал Корита, — что члены экспедиции сделают все необходимое, даже невзирая на личные жертвы. — В это трудно поверить, — возразил Гроувнор. — Необходимость оставаться в космосе лишних пять лет во многом определила их выбор. Признаю, это жестокая необходимость, но другого выбора, уверяю вас, у нас просто нет, — голос его стал жестче: — По правде говоря, я ожидал подобного результата и готовился к нему. Джентльмены, вы вынудили меня к акциям, о которых, уверяю вас, я сожалею больше, чем мог бы выразить это словами. Выслушайте меня внимательно. Вот мой ультиматум. — Ультиматум?! — воскликнул, вдруг побледнев, Кент. Гроувнор не обратил на него внимания. — Если к десяти часам завтрашнего дня вы не примете мой проект, я беру в свои руки управление кораблем. Каждый, кто находится на борту корабля, будет делать то, что я прикажу, хочет он того или не хочет. Я, естественно, подумал и о том, что ученые постараются использовать свои знания, чтобы помешать мне. Но любое сопротивление будет тщетным. Поднявшаяся тут буря восклицаний и ругательств еще продолжалась, когда Гроувнор отключил связь. 5 Прошло около часа после совещания, когда Гроувнора вызвал Маккэнн. — Я бы хотел подняться к вам, — сказал геолог. — Давайте, — весело пригласил Гроувнор. Лицо Маккэнна выразило сомнение. — Коридор-то вы, наверно, заминировали? — Ну-у-у, предположим, что-то в этом духе, — согласился Гроувнор. — Но вас это не должно тревожить. — А если я иду к вам с тайным намерением вас убить? — Здесь, в моих помещениях, — с уверенностью, которую должны были почувствовать все, кто слышал его, проговорил Гроувнор, — вам не удастся сделать этого даже дубинкой. Маккэнн с сомнением хмыкнул. — Я сейчас поднимусь к вам, — все же сказал он и выключил связь. Вероятно, он находился где-то поблизости, потому что не прошло и минуты, как спрятанные в коридоре детекторы известили о его приближении. А вот его плечи и голова показались на экране коммуникатора, и главное реле переключилось на исходную позицию — сработало автоматическое оборонительное устройство. Гроувнор вручную отключил его. Через несколько секунд в дверях появился Маккэнн; потоптавшись у порога, он заявил: — Несмотря на ваши уверения, у меня все время было ощущение, будто на меня направлены дула орудий. Но я при этом ничего подобного не заметил, — он впился в Гроувнора испытующим взглядом. — Уж не блефуете ли вы? Гроувнор медленно проговорил: — Я и сам немного обеспокоен, Дон, вы поколебали мою веру в вашу добропорядочность. Честно говоря, я не ожидал, что вы придете сюда с бомбой. — Я — с бомбой? — Маккэнн растерялся. — Если ваши приборы показали… — Он замолчал, снял куртку и стал себя ощупывать. Вдруг движения его замедлились, лицо побледнело. Он вытащил серый предмет толщиной с вафлю и длиной около двух дюймов. — Что это? — удивленно спросил он. — Устойчивый сплав плутония. — Радиоактивный?! — Нет, он не радиоактивен, по крайней мере в таком положении. Но его можно превратить в радиоактивный газ — лучом из высокочастотного передатчика. В результате мы с вами получим радиоактивные ожоги. — Гроув, клянусь, я ничего не знал об этом! — Вы говорили кому-нибудь, что собираетесь ко мне? — Конечно… Весь этот отсек заблокирован. — Другими словами, вам необходимо было получить разрешение? — Да, у Кента. — Прошу припомнить. При разговоре с Кентом у вас не было ощущения, что в помещении слишком жарко? — Э… да, кажется, да. Теперь я вспомнил. Мне даже показалось, что я задыхаюсь. — Сколько времени это продолжалось? — Секунду, чуть больше. — Хм, это значит, что вы пробыли без сознания минут десять, — заключил Гроувнор. — Как? — Маккэнн хмуро посмотрел на него. — Черт меня побери… Этот негодяй подсунул мне таблетку. — По анализу крови я мог бы точно определить, какую дозу вы получили. — Пожалуйста, сделайте анализ. Он докажет… Гроувнор покачал головой: |