
Онлайн книга «Черный разрушитель»
Окружающий мир завораживал. Они находились в круглом помещении диаметром около четырехсот футов. Несколько металлических выступов спускалось с потолка и торчало из пола. И больше ничего. Вместе с остальными Мэтлин подошел к пандусу, ведущему на следующий уровень. Здесь они увидели много огромных встроенных машин — если это были именно машины, — но и на этом уровне они никого не обнаружили. На третьем уровне они нашли двух спящих «детей». Они лежали на спине в длинном черном металлическом сооружении, похожем на ящик. Тот, что побольше, был размером с половину взрослого инопланетянина, а маленький имел длину всего два фута. Не вызывало сомнений, что оба «ребенка» являются уменьшенными копиями убитых взрослых особей. Когда трое мужчин — Грэхем и двое его спутников — переглянулись, Мэтлин вновь вытащил листок с заявкой и протянул Грэхему. Правительственный агент удивленно посмотрел на него; затем, видя, что Мэтлин ждет ответа, пожал плечами, взял ручку и поставил свою подпись. Как только заявка вновь оказалась в руках Мэтлина, он подбежал к пандусу. Он весь взмок от страха, однако понимал, что у него не было выбора — иначе он никогда не получил бы подпись. Но теперь… …Нужно срочно уносить отсюда ноги, все это его совершенно не касается! Выбравшись к озеру, Мэтлин устремился к своей лодке, завел мотор и вернулся на противоположный берег. Навесив замок на лодочную цепь, он незаметно пробрался к своей машине и поехал домой. Когда до фермы оставалось не более мили, он увидел, что она охвачена пламенем. И услышал рев гигантских двигателей… Его дом, хозяйственные постройки, мастерская — все горело! И в свете пламени он увидел огромный вертолет, взмывший в темное небо. Так вот куда он полетел! Звуки удаляющегося двигателя постепенно стихли. Мэтлин нашел Кору и сына в поле. Она что-то лепетала о монстре, который вошел в дом и посмотрел на них. — Я так и не поняла, как он узнал, что это твоя ферма? — удивленно спросила она. 4 Пожар унимался. К ферме подъехало несколько машин. Послышался стук закрываемых дверей. В тускнеющем свете огня Мэтлин взял сына на руки и вместе с Корой направился к фургону. Он задавал себе совсем другой вопрос. Почему существо не убило его жену и ребенка? Кора и мальчик находились в его власти. Сосед по имени Дэн Грей коснулся его руки и сказал: — Стив, ты не против, если Кора и мальчик переночуют у меня на ферме? К тому моменту, когда они приехали на ферму Грея, по телевизору сообщили, что Стив Мэтлин бросил троих человек на милость возвращающегося инопланетянина. Мэтлин узнал говорившего — это был один из членов экспедиции. Он огляделся. Грей, его жена — высокая худая женщина — и Кора смотрели на него. — Стив, ты не мог так поступить! Мэтлин был изумлен. — Я подам в суд за клевету! — воскликнул он. — Значит, это неправда, — простонала Кора. — Как они могли так солгать! Мэтлина возмутило ее полное непонимание. — Это не ложь, а полнейшая чушь. Зачем мне было оставаться на острове? Если они спятили, пусть сами разбираются. Он вгляделся в их лица и понял, что они думают иначе. Мэтлин помрачнел. — Ладно, я вижу, что мне не следует здесь оставаться. Пойдем, Кора. Миссис Грей сухо сказала: — Кора и мальчик могут остаться. Мэтлина уже не удивляла их глупость. — Я приеду за тобой утром, — пожав плечами, сказал он жене. Кора ничего не ответила. Грей проводил Мэтлина до машины. Вернувшись в дом, Грей покачал головой: — Надо отдать должное твоему мужу: он не скрывает своего отношения к происходящему. — Он делает это слишком часто, — холодно ответила Кора. — Вы только представьте себе, — добавила она со слезами в голосе, — он бросил людей на милость чудовищ! — Мэтлин сказал, что они заманили его на остров. — Никто не может никуда заманить Стива. Он сам туда отправился. — Он сказал, что генералы вновь умудрились сделать из него рядового и послать на передовую. А поскольку это не его война… — Но если это не его война, то чья? Ведь первый выстрел сделал он. — Так или иначе, но теперь генералы оказались в первых рядах, а Стиву на все наплевать. Это я могу вам гарантировать. — Удивительное дело, — сказала Кора. — Он всегда считал, что Вторая мировая война была заговором, направленным на то, чтобы отнять у него время. Он живет в собственном мире. И ничто не может поколебать его устои — вы сами видели. Мэтлин вернулся на ферму и переночевал на заднем сиденье своей машины. Когда на следующее утро он подъехал к ферме Грея, тот вышел ему навстречу. — Знаешь, Стив, — с усмешкой сказал Грей, — похоже, что теперь это твоя война. Мэтлин посмотрел в лицо соседа, но его слова показались ему бессмысленными. Поэтому он ничего не ответил, вышел из машины и зашагал к дому. Женщины смотрели телевизор. Мэтлин даже не взглянул на экран. — Ты готова, Кора? — спросил он. Обе женщины повернулись и как-то странно посмотрели на него. Наконец миссис Грей, слегка задыхаясь от волнения, спросила: — Вижу, ты отнесся к происходящему довольно спокойно. — К чему я отнесся спокойно? Миссис Грей беспомощно посмотрела на Кору. — Я не могу ему сказать, — едва слышно прошептала она. Мэтлин вопросительно взглянул на жену. — Ты все равно узнаешь. Существо вернулось на остров и нашло там мистера Грэхема и двух его спутников. И поговорило с ними при помощи какого-то механического устройства, которое переводило его речь. Оно сказало, что собирается покинуть Землю, но сначала намерено кое-что сделать. Оно сказало… оно сказало… — Ради бога, Кора, пойдем быстрее, — нетерпеливо проговорил Мэтлин, — Расскажешь по дороге. — Оно сказало, что сначала хочет тебя убить, — пробормотала Кора. На это Мэтлин не нашел что ответить. Прошло довольно много времени, прежде чем он сказал: — Меня! — А потом недоверчиво добавил: — Просто смешно! Я не имею никакого отношения к происходящему. — А оно сказало, что ты единственный человек на Земле, который имеет к нему отношение. Мэтлин был ошеломлен. Он даже не мог говорить, не мог отрицать, что слова жены произвели на него сильное впечатление. |