
Онлайн книга «Треба»
— Не все так просто, — отвечал Кай. — И Ледяное ущелье может оказаться ближе, чем ты думаешь. И сиун может предупредить тебя за долю секунды до нападения. Так что держи уши востро, охотник. — Это пусть Илалиджа уши востро держит, — хмурился Тару, потому как из-под серебряных волос пустотницы ветер и впрямь являл заостренные сероватые уши. — А я уж буду держать их кругло, как и положено лапаньскому пастуху. — Вот! — закричал наконец Мекиш. — Вот, почтенный Эша, тебе камни. Вот! — А ну-ка. — Тару опустился на колено. Один из древних камней был раздроблен, и часть осколков малла как раз теперь старательно собирал. — Все понятно, — заметил Лилай, который то и дело вертел головой, прислушиваясь к залитому послеполуденным светом лесу. — Среди гранитных булыжников затесался известковый. Он и раскрошился. — Да я не о том, — нахмурился Тару. — Раскрошился-то давно уж, но не просто так. Вот же. Под подкованное копыто камешек попал. — И что же? — не понял Течима. — Известняк слабый камень. — Откуда здесь лошади? — постучал себя по лбу пальцем Тару. — Зеленоглазый же сказал, что с лошадьми сюда нельзя. — Всякая скотина бесится или гибнет, — согласился Кай. — Но так тут есть и свои лошади. И не только лошади. И овцы, к примеру. Или что мы не так давно ели в трактире? — Ребрышки были весьма вкусны, — согласился Усанува. — Однако, если здесь есть лошади… — Тару почесал бороду, — то хотелось бы узнать, в какую цену. Все-таки ноги не так чтобы очень… — А большие лошади тут есть? — поинтересовался Шувай. — Даже очень большие? — Мне не попадались, — огорчил великана Кай. — Но это не было ударом подковы. Вот. Кай показал на край выщербленного камня. — Что получается? — не понял старый охотник. — Удар топора? Кто-то шел перед нами по дороге и ни с того ни с сего со всей дури засадил топором по камню? — Может быть, и по камню, — задумался Кай. — А может быть, увидел селянина или селянку да бросил в него топором. Но не попал. — Не попал, так слава Пустоте, — вытер лоб Тару. — Поторопимся, — выпрямился Кай. — Впереди деревенька, Нетиш ждет нас на околице. — Вот, — протянул камни Эше Мекиш. — Что ты хотел показать? — Позже, — сунул камешки за пояс Эша. — Не до показов пока. Непиш стоял на краю деревни, стоял со сдернутым с пояса старым топором, но прежде, чем увидеть деревню за молодым сосняком, путники почувствовали запах дыма, а затем и сами замерли в ужасе за спиной проводника. Деревеньки, на первый взгляд обычной гиенской деревеньки, не было больше. Дымились остовы изб, на уходящем в сторону проселке между пепелищами лежала на боку мертвая корова, собака, а чуть дальше несколько трупов крестьян. Издали казалось, что среди них есть и дети. — Десять, — тихо заметил Лилай. — Я вижу десятерых. Трое детей. — Палхи, — скрипнул зубами Тару и зло посмотрел на Усануву и Течиму. — Вон. У некоторых трупов отрублены ноги под ягодицы. Палхи так делают. — Зачем? — недоуменно буркнул Шалигай. — На мясо, — зло прошептала Теша. — Ты разве не был с нами в мугайской деревне? — обернулся к Шалигаю Эша. — Однако быстро палхи добрались сюда от Ледяного ущелья. — Быстро, — согласился Кай. — К счастью, здесь мы с ними разминулись, но отряд людоедов был не слишком большим. Думаю, что пара десятков тати. Ушли они по проселку. — Они делятся, — прошелестела Теша. — Когда много маленьких деревенек, они делятся на банды по две дюжины. И грабят и убивают всех. — Что там? — спросил Кай проводника о пересекающем дорогу проселке. Проводник, который мрачно шевелил бровями, озирая окрестности, буркнул: — Еще одна деревня. Здесь много деревень. Это хороший край… был. Надо идти. До поселка еще более десяти лиг. Там мы скажем мертвым воинам. Они придут сюда и будут смотреть. — Мертвым воинам? — не понял Мекиш. — Пошли, — бросил через плечо Непиш и зашагал по дороге быстрее, чем шел до этого. — Я не понял! — пролепетал Мекиш. — Он сказал про мертвых воинов? Это что еще за мертвые воины? Или мы не в Запретной долине, а в Пустоте? — Запретная долина посылает их, — пробормотал Кай. — Запретная долина посылает палхов на нас. Впрочем, сейчас это к лучшему. — На нас? — оторопел Тару. — И что же здесь лучшего? — Плохая деревня, — объяснил Кай. — Сколько бы раз я ни проходил здесь, меня пытались убить и ограбить. Приходилось отбиваться. Никогда не оставлял на этой дороге меньше пяти трупов. И всякий раз Непиш докладывал об этом мертвым воинам. А у них разговор короткий: пока идет разбирательство, тебя сажают в холодную. Могли бы и неделю ждать встречи с оракулом. — Нет, — вздохнул Шувай. — Я бы не влез в холодную. Ты же говорил, что она маленькая, даже тебе не выпрямиться во весь рост? — Тебя бы, приятель, посадили на цепь на площади, — ответил Кай. Лиг пять спутники прошагали в молчании, тем более что и лес вокруг тропы стал выше и ближе, да дубы и липы сменили разлапистые ели. Правда, Непиш так и шагал впереди, словно уже забыл о разоренной деревне, но увидев, что Кай выудил из чехла ружье, стрелки тоже потянулись за луками. Только Эша словно вовсе не беспокоился ни о чем, когда лес вокруг пошел на убыль, поредел и сменился болотом, да и камни под ногами от сырости покрылись мхом, старик подозвал Мекиша, показал ему два камешка, которые он до этого держал в разных кулаках, наклонился и положил их рядом между камнями. — И? — недоуменно спросил малла. — Пошли, пошли, — с ухмылкой оглянулся Эша. — И считай вслух. До десяти. На счете «десять» за спиной раздалось шипение, шедший последним Шувай испуганно ухнул и, вместе с яркой вспышкой света, отпрыгнул не меньше чем на пару локтей от полотна дороги. — Шуточки прекратить, — повысил голос Кай. — Ты в порядке, мейкк? — Пятки отбил из-за вас, озорников! — обиженно проворчал великан. — Однако первый раз вижу прыгучего мейкка, — растянул губы в ухмылке Усанува. — Его ум удивляет меня больше прыгучести, — заметил Течима. — Все-таки даже малла умнее, чем мейкки. — Что ты хочешь этим сказать? — приподнялся на носках Мекиш. — Или думаешь, что ум можно взвесить так же, как и мозги? — Отстань от меня, — отмахнулся Течима. — Еще не хватало спорить с малла. — Однако тати не добрее друг к другу, чем люди, — заметила Теша. — Зато, исключая палхов, не грызут друг другу глотки, — огрызнулся Мекиш и повернулся к Эше: — И вот чтобы научиться этой ерунде, старцы сидят в этой вашей Гиме десятилетиями? |