
Онлайн книга «Солдат, не спрашивай»
— Ты не… ты же не думаешь, — начала она почти шепотом, но голос ее тут же стал твердым, — что можешь силой заставить меня выйти за тебя замуж? — Церемония состоится, — отрезал он. Она вздрогнула, не веря своим ушам. — Ни один дорсайский священник не обвенчает нас против моей воли. — Мой армейский священник сделает это, если я прикажу, — твердо заявил Клетус. — Обвенчает дочь Ичан Хана? — вдруг взорвалась она. — И что же, по-твоему, мой отец будет просто стоять и наблюдать за тем, что происходит? — Очень надеюсь на это. — Клетус медленно и многозначительно произнес эту фразу. Мелисса застыла в оцепенении: — Ты… — Голос ее задрожал, и она замолчала. Дочь офицера, она не могла не заметить, что среди приглашенных на бракосочетание оказалось вдвое больше тех, кто был связан с Клетусом, чем друзей ее отца. Но в глазах ее, устремленных на жениха, все еще стояло изумление. Она никак не могла поверить в реальность происходящего. — Но ты ведь не такой. Ты не… — Голос ее снова сорвался. — Отец — твой друг! — Ты должна стать моей женой, — Клетус был непреклонен. И тут взгляд ее впервые упал на незастегнутую кобуру с пистолетом. — О боже! — Она закрыла руками лицо. — А я думала, Дау жестокий… Я никогда не соглашусь. Когда священник спросит меня, согласна ли я стать твоей женой, я отвечу «нет». — Ради отца, — сказал Клетус, — надеюсь, ты не сделаешь этого. Ее руки безвольно упали. Она была словно в трансе. Клетус шагнул к ней, взял за руку и повел ее через сад, через калитку в ограде и дальше — в столовую. Она не сопротивлялась. Ичан был все еще там и быстро повернулся к ним, когда они вошли. Он поставил бокал и сделал шаг навстречу. — А, вот и вы! — воскликнул он. Его взгляд задержался на дочери. — Мелли! Что случилось? — Ничего, — спокойно произнес Клетус. — В конце концов оказалось, что никаких проблем нет. Мы собираемся обвенчаться. Взгляд Ичана метнулся к Грэйему. — Правда? Это так, Мелли? Все в порядке? — Все в порядке, — заявил Клетус, — Скажите священнику, что мы уже готовы. Ичан не шевельнулся. Его взгляд скользнул вниз и остановился на пистолете. Он снова посмотрел на Клетуса, затем на Мелиссу. — Я хочу услышать твой ответ, Мелли, — медленно произнес он. Его серые глаза отливали сталью. — Ты мне еще не сказала, что все в порядке. — Все в порядке. — Она едва шевельнула губами. — Отец, это ведь была твоя идея, чтобы я вышла замуж за Клетуса, не так ли? — Да, — подтвердил Ичан. Казалось, выражение его лица оставалось прежним, но неожиданно весь он как-то изменился, словно все эмоции исчезли, уступив место спокойной решимости и целеустремленности. Он сделал шаг вперед и теперь стоял почти между ними, глядя прямо в лицо Клетуса. — Но, возможно, я ошибался, — вздохнул он. Его правая рука легла на руку Клетуса там, где она сжимала запястье Мелиссы. Пальцы Ичана сжали большой палец Клетуса, словно хотели сломать его. Клетус слегка прикоснулся другой рукой к кобуре с пистолетом. — Пошли, — спокойно обратился он к Ичану. На какой-то один, казавшийся бесконечным, миг все замерли; затем Мелисса встала между ними — лицом к отцу и спиной к Клетусу, все еще не отпускавшему ее руку, которую ей пришлось отвести за спину. — Отец! Что с тобой случилось? Я думала, ты будешь счастлив, если мы поженимся! Клетус отпустил наконец ее руку, и Мелисса тут же прижала ее к груди. Плечи ее высоко вздымались в такт глубоким вздохам. Какое-то мгновение Ичан тупо смотрел на нее, затем тревога и замешательство появились в его взгляде. — Мелли, я думал… — Он запнулся и умолк. — Что, отец? Он бросил на нее полный смятения взгляд. — Я не знаю! — неожиданно взорвался он. — Я тебя не понимаю, девочка. Я совсем тебя не понимаю. Ичан резко повернулся и шагнул к столу; схватив свой бокал, он одним глотком осушил его. Мелисса подошла к отцу, на секунду обняла его за плечи и прижалась к нему. Затем, повернувшись к Клетусу, коснулась холодными пальцами его запястья. Глаза ее казались странно глубокими, и в них уже не было ни гнева, ни отчаяния. — Пошли, Клетус. Пора начинать церемонию. Прошло несколько часов, прежде чем они смогли остаться наедине. Гости проводили их до спальни хозяина в новом, недавно построенном доме Грэйем-хаус. Только когда дверь за Клетусом и Мелиссой захлопнулась, они наконец стали расходиться, и эхо их веселых голосов постепенно стихло. Мелисса устало опустилась на край огромной кровати. Она взглянула на Клетуса, стоявшего у окна. — Скажи, чего ты добиваешься? — обреченно спросила она. Он посмотрел на нее. Тот момент, который он предвидел, когда предлагал ей выйти за него замуж, настал. Он собрал все свое мужество, чтобы достойно встретить его. — Это будет только формальный брак, — сказал он. — Через пару лет ты сможешь его аннулировать. — Зачем же ты тогда вообще на мне женился? — В ее голосе не чувствовалось ни упрека, ни неприязни. — Де Кастрис вернется в новые миры не позже чем через год, — неторопливо произнес Клетус. — Он просил тебя перед этим прилететь на Землю. Выйдя за меня замуж, ты потеряла гражданство Земли. Теперь ты дорсайка. Ты не имеешь права лететь к нему, для этого тебе понадобилось бы аннулировать наш брак и подать прошение о восстановлении гражданства Земли. Но ты не можешь сделать это, не сообщив Ичану, что я заставил тебя выйти за меня силой. Ты знаешь, что произойдет в этом случае, ты ведь пару часов назад согласилась на церемонию, чтобы этого избежать. — Я бы никогда не позволила вам двоим убить друг друга. — Голос ее звучал странно. — Теперь тебе придется два года подождать. После этого ты будешь свободна. — Но почему? — спросила она. — Почему ты это сделал? — Ичан последовал бы за тобою на Землю, — ответил Клетус. — На это и рассчитывал Дау. А как раз этого я допустить не мог. Мне нужен Ичан — для того чтобы осуществились мои планы. В течение разговора взгляд его был все время направлен на нее, но, произнося последнюю фразу, он отвел глаза. Теперь он смотрел сквозь высокое, наполовину зашторенное окно на вершины гор: их постепенно скрывала туманная дымка начинавшегося дождя, который через несколько дней перейдет в первый осенний снег. Мелисса долго молчала. — Значит, — решилась она наконец, — ты никогда меня не любил? Он открыл было рот, чтобы сказать ей все, но в последнюю секунду с губ его слетели совсем не те слова, которые он собирался произнести. |