
Онлайн книга «Новый король Галактики»
Брови Герцога вопросительно шевельнулись. – Если ты получил право говорить так, то должен знать законы мира? – Я знаю их. – Знаешь?! Но тобой нарушен закон Времени! Или тебя наделили и правом созидать историю своих предков?! – Такого права у меня нет, – признал Эр-тэр. – Хорошо! Согласен ли ты, что тот, кто нарушил незыблемость истории, заслуживает кары? – Да, согласен. По нашим законам история не может нарушаться, и за вмешательство в ее ход предусмотрено наказание. Герцог удовлетворенно кивнул. – Это то, что я хотел услышать. Я прощаю тебя. Деяния двух солдат, покинувших твой город, будут наказаны? Эр-тэр поколебался мгновение, потом ответил: – Да. Они будут наказаны, если выяснится, что ход истории изменился. – Ты покараешь их на моих глазах. Они заслуживают смерти, – последнее было сказано абсолютно спокойно, с убеждением, что иначе быть не может. – В чем дело?! – послышался возмущенный оклик принцессы. Она только что вошла и слышала последнюю фразу Герцога. – Женщина, оставь нас, – хмуро потребовал гость. – Женщинам не место там, где говорят о смерти. – Что здесь происходит? – ледяным тоном спросила Лен-ера, обводя пилотов требовательным взглядом. – Ты не слышала меня, женщина? – Герцог удивился неповиновению даже с этой стороны. Лен-ера бросила на него такой взгляд, словно он был вещью. – Герцог требует смерти для Велта и для Сергея, – объяснил принцессе Эр-тэр. – За что это?! – Я должен говорить с женщиной? – усомнился Герцог, ожидая ответа у лорга. – Если вы с кем-то будете здесь говорить, то только со мной! – заявила Лен-ера тоном привыкшего повелевать человека. Ее уязвило презрение гостя. – Вы обвиняете наших десантников и требуете смерти. За что? – Они посмели помешать мне! – Насколько я знаю, вы стараетесь уничтожить безобидную девчонку, почти ребенка. Наш десантник поступил благородно и единственно правильно, заступившись за нее. Его поступок заслуживает не кары, а поощрения! – Ваш десантник – человек другого времени! – Лен-ера быстро закрыла уши руками, чтобы не оглохнуть от рева Герцога. – Он не смеет вмешиваться в мои дела! Лита не может принадлежать ему – его просто не может здесь быть! – Хорошо, – принцесса примирительно смягчила тон. – В ваших словах есть смысл. Только не надо так кричать – оставьте эти детские игры для своих подданных. Оглушить – не значит убедить, – сразу сменив тему, она спросила: – Что вы хотите сделать с девочкой? – Лита отдадут Тьме. – Это я уже слышала. То есть? – На языке черни, единственно для вас доступном, отдать Тьме – значит принести в жертву. Лен-ера содрогнулась. – Что бедняжка вам сделала? Герцог больше не пытался сдерживать презрение. – Я не хочу говорить с непосвященными! Вы подчинитесь мне и выполните мою волю, какой бы та ни была, иначе Тьма выбросит вас в такое время, откуда никому не найти дороги! Не накажете двоих, поплатитесь все! Принцесса гордо вскинула голову. – Милый Герцог, я никогда никому не подчинялась и не собираюсь в дальнейшем! Оба одновременно впились друг в друга глазами. Поединок слов перешел в поединок воли. Даже непонятно, кто на кого напал. Глаза Лен-еры горели едва ли не ярче глаз Герцога. Пилоты затаили дыхание. Эр-тэр вернулся к нормальному восприятию происходящего и испуганно вызывал охрану. Ощущалось даже, как колеблется воздух. Дыхание Лен-еры и Герцога сделалось ритмичным и неглубоким. Сразу стало очевидно, что австрантиец не в силах сломить волю принцессы, но и та для него не опасна. Вдруг Герцог расхохотался. Лен-ера оскорбленно хмыкнула. – Ты сильная женщина! – прогрохотал Герцог. – Даже очень сильная! – Конечно! – надменно подтвердила Лен-ера. Герцог продолжал хохотать. Затем он вскинул руки и громыхнул: – Смотри! Пол заходил ходуном; стены затрещали под напором невидимой силы. Свет забушевал яркими красками; покрытие пола задымилось. Лен-ера крикнула от неожиданности, падая на пол. Ее подхватил поток ветра и сильно прижал к стене. Принцесса задохнулась от боли и унижения. Герцог же продолжал хохотать, его тело светилось и переливалось разными оттенками от желтого до бело-голубого. – Вы подчинитесь мне, иначе я уничтожу всех вас! – раскаты голоса били по барабанным перепонкам пилотов. – Я зашвырну вас туда, откуда вам не выбраться! – Эр-тэр, он блефует! – лорг услышал дрожащее сознание принцессы. – Это ископаемое ничего не понимает в устройстве корабля – откуда ему знать, что мы можем, а что нет! – она сделала паузу, глотая воздух, потому, что невидимая сила сдавила ей грудь. – Немедленно включите все защиты… Включите… энергетическую… Эр-тэр все понял. Он скомандовал Ан-тэру, большими от удивления глазами следящему, как швыряет их корабль по всей карте вокруг Австранта: – Быстро, боевой режим! Переходи на автономное питание! Никаких взаимодействий с внешней энергией! Капитан молниеносно подчинился. Одновременно с тем, как очертания предметов в помещении менялись на еще более округлые, что соответствовало переходу в боевой режим, сила Герцога ослабевала, а «Странник» принимал в пространстве все более фиксированное положение. Наконец Герцог стал нормальным человеком, обладающим всего лишь сильно развитой волей, что глубоко его самого потрясло. Эр-тэр бросил взгляд на принцессу. Лен-ера поднималась с пола, и глаза ее светились победным блеском – к счастью, сознание победы умиротворило Ее Высочество, вынуждая держаться в рамках разумного. Иначе она наверняка приказала бы уничтожить наглеца, даром, что солдаты охраны наконец возникли в дверях с барвапами наготове. Герцог продолжал держаться с прежним достоинством, но и не скрывал некоторой растерянности. – Я не сомневалась, что он – не голограмма, – с торжествующей улыбкой заявила Лен-ера. – Тогда как же он попал сюда? – удивился Эр-тэр. – Как видите, Герцог, кое-что умеете вы, кое-что мы! Мы не совсем варвары, как вы там говорили. Если нас забросить куда-нибудь далеко, мы все равно наверняка вернемся. А вот вы, лишившись связи с планетой, потеряли все свои феноменальные способности и теперь в нашей власти! – Нет. Вы не можете ничего мне сделать. Я могу убить любого из вас и не изменю своего настоящего. Я в своем времени! А вот вы, уничтожив Герцога, сами исчезните. Ваше настоящее зависит от моего будущего. Лен-ера задумчиво кивнула. – Мы действительно не хотели бы изменять историю. Все мы не с Австранта, и ничего с нами не случится, не станет вас, Герцог, годом раньше или годом позже, а вот… Конечно, нам бы не хотелось изменять свое время… |