
Онлайн книга «Дракон и солдат»
— Непростая операция, — тихо пробормотал Дрейкос — Все легко может рухнуть во время аварии, и тогда обломки завалят шахту. Я понимаю, почему они не хотят, чтобы поблизости разгорелось сражение. Голова дракона повернулась, как на шарнире, и Дрейкос принялся смотреть вперед. — Мы летим не на Мер'себ, — сказал к'да. — От Дахтилла нам следовало бы повернуть на юго-запад. — Правильно, — кивнул Джек. — Мы бы и повернули туда, если бы направлялись в Мер'себ. Но мы в тот город не собираемся. Мы полетим обратно на Кило-семь. Дрейкос приподнял голову с плеча Джека ровно настолько, чтобы заглянуть компаньону в лицо. — Разумно ли это? Джек хмыкнул. — По моему скромному мнению, слово «разумно» выпало из уравнения с тех пор, как мы взялись за это дело. Но все-таки думаю, что возвращение на пост даст нам то, за чем мы охотимся. — Объясни. Не только «объясни», но, вероятно, еще и «убеди», что Джек действует, как подобает доблестному воину к'да? — Во-первых, шамширы захватили только компьютеры нашего отряда, — начал Джек. — Из чего следует, что все прочее снаряжение «Эдж» осталось, где было. Все компьютеры, все средства связи. Никто не мог вывести из строя все это подчистую — ни Алисон, ни кто другой. — Тогда коды, которые тебе известны, все-таки обеспечат доступ. — Верно, — кивнул Джек. — И первое, что мы сделаем, — это свяжемся с Мер'себом и вызовем спасательную команду. После подключимся к их главному компьютеру и попытаемся скачать информацию о «Джиннах-90»... Ради чего мы, собственно, сюда и явились. — И ты собираешься сделать это прямо там? — спросил Дрейкос. — По-моему, ты хотел использовать имеющееся на «Эссенее» оборудование, чтобы тебя не засекли. — Верно, — сказал Джек. — Загвоздка в том, что «Эссенея» сейчас где-то далеко на юге. — А ты не можешь вызвать ее с помощью комм-клипа? Джек покачал головой. — Если дядя Вирдж все еще дожидается нас у поста Ноябрь-шесть, по комм-клипу с ним не свяжешься, это слишком далеко. — А как насчет передатчика на этом корабле? Он мощнее, чем твой комм-клип. Ты можешь настроить его на нужную частоту? — Конечно, но тогда разговор не будет закодирован, — заметил Джек. — Значит, кто угодно, включая корабельных тараканов, сможет нас подслушать. — Может, применить другой способ кодировки? — предложил Дрейкос. — Я не знаю как, — сказал Джек. — Но это неважно. Я хотел незаметно скачать нужные сведения, а потом потихонечку смыться. Но если шамширы сядут нам на хвост, у нас не будет шанса незаметно улизнуть. И тогда я смогу хоть бульдозером прокапывать себе путь к главному компьютеру «Эдж», с грохотом вытаскивать из него сведения, а потом смываться. — С помощью «Эссенеи», ожидающей у поста Ноябрь-шесть? — Но теперь у нас есть эта «Черепаха», — напомнил дракону Джек, постучав костяшками пальцев по приборной панели. — Если мы по-быстрому все провернем, мы сможем добраться до дяди Вирджа раньше, чем в баллоне закончится воздух. Дрейкос как следует все обдумал. — А ты уверен, что найдешь пост Кило-семь? — Проще простого. Джек указал на один из дисплеев. — Мало того, что пилот не запер свой корабль, так он еще и не стер запись курса. — Вижу, — пробормотал Дрейкос. — Это для нас удобно. — А с его стороны — небрежно, — добавил Джек. — Но они ведь не настоящие солдаты, правда? Капитан Бильярдный Шар потратил пятнадцать минут на то, чтобы доставить их от Кило-семь до Дахтилла. Джек уже минут десять летел в обратном направлении и как раз подумал, что надо бы немного сбавить высоту, как вдруг заверещал комм-клип. — Вовремя, — проворчал Джек. — Дрейкос, ты умеешь имитировать чужие голоса? — Боюсь, не очень хорошо, — сказал дракон. — И я тоже, — признался мальчик, протягивая руку к кнопке передатчика. — Но, может, я сумею выиграть немного времени. Джек включил микрофон. — Чего надо? — рявкнул он, по мере сил подражая голосу Бильярдного Шара. Однако вопреки его ожиданиям, корабль вызывали вовсе не одураченные шамширы, которым не терпелось узнать, кто угнал их транспортное судно. — «Летучая Черепаха-505», назовите себя, — послышался очень знакомый голос. Дрейкос поставил уши торчком. — Это сержант Гриско, — шепнул он Джеку. Тот кивнул и весь обмяк от облегчения. Хорошие парни наконец-то объявились. Или, по крайней мере, объявились те, кто не станет в него стрелять. В этой игре ни на одной стороне не было хороших парней. — Это рядовой Монтана, сэр, — ответил Джек, на сей раз своим обычным голосом. — Из отряда «Танго пять зулу». Наша группа была захвачена шамширами. Я только что от них сбежал. — Правда? — удивился Гриско. — Мои поздравления. — Спасибо, сэр, — поблагодарил Джек. — Но шамширы все еще держат у себя остальных рекрутов. Надо их выручать. — Конечно, — сказал Гриско. — Лети к нам, и мы что-нибудь придумаем. Ты хорошо управляешь этим типом судна? — Неплохо, сэр. — И ты пристегнут? — Да, сэр, — ответил Джек, покосившись в сторону динамика. Странный вопрос. Если задуматься, голос Гриско тоже звучал странно. — Мне приземлиться там, где садился наш «Линкс»? — Да, давай, — сказал Гриско. — Четко держись курса, мы тебя ждем. Переговорник отключился. — О'кей, — сказал Джек, выключая микрофон. — Дело в шляпе. — Я так не думаю, — возразил Дрейкос таким же странным голосом, каким только что говорил Гриско. — Есть на этом корабле аварийные средства спасения? Джек нахмурился. — О чем ты? — Не спорь, — бросил Дрейкос, выпрыгивая из воротника Джека, чтобы приземлиться на пол с ним рядом. От дракона только что не сыпались электрические искры, настолько он был заряжен энергией и нервным напряжением. — Мы должны немедленно покинуть корабль. Здесь есть средства спасения? — Можно проверить, — сказал Джек. Дрейкос говорил так нетерпеливо, что мальчик не стал тратить времени на лишние вопросы. — Ты сможешь управлять кораблем? — Да, — ответил Дрейкос, отодвигаясь, чтобы дать Джеку вылезти из кресла пилота. — Иди. Быстро. В стене рядом с входным люком обнаружился высокий стеллаж. Джек рванул было к нему, но передумал и вместо этого рухнул на колени перед ближайшим рядом кресел. |