
Онлайн книга «Ночной поезд на Ригель»
Я поморщился, но особого выбора у меня не было. – Мне нужно идти, – сказал я. – Я знаю Эпплгейта, и он не перестанет меня искать, пока не найдет. – Тогда идите, – сказал беллидо. Я всегда считал беллидо в какой-то степени непредсказуемыми, но даже при этом его реакция показалась мне весьма неожиданной. – Замечательно! – вернул я его реплику. Пройдя мимо его товарища, замершего на месте, я начал подниматься по склону. Я прошел метров тридцать, прежде чем заметил, что его передатчик все еще прикреплен к моему шлему. Сняв его, я сунул черный кружок в карман скафандра. Лишь оказавшись в непосредственной близости от входа, я включил коммуникатор. Эпплгейт все еще продолжал меня вызывать, и голос его звучал теперь не столько сердито, сколько обеспокоено. – Я здесь, – ответил я, как только он сделал паузу, чтобы набрать в грудь воздуха. – Эти дурацкие коммуникаторы… – К черту коммуникаторы! – оборвал он меня. – С экскурсией на Бейлеркомб произошел несчастный случай. Я почувствовал, как у меня сжалось сердце. – Бейта? – спросил я уже на бегу, оскальзываясь и спотыкаясь. – Не знаю, – ответил он. – Где вы? – Возле новых санных трасс, у дальнего конца линии красных опор. Я возвращаюсь. – Оставайтесь на месте. Сейчас буду. Я нахмурился, но затем с опозданием отметил тихий звук шоршианских двигателей. Повернувшись, я увидел сверкающий истребитель «чафта-669», садившийся на лед в двадцати метрах от меня. – Забирайтесь! – рявкнул в моем шлеме голос Терренса. Купол кабины уже был откинут. – Садитесь на место оператора, – приказал он, показывая через плечо на кресло позади него. – Что тут делает эта штуковина? – спросил я, хватаясь за поручни и падая в кресло. – Я думал, мы собирались лететь на Модхру-2. – Идея Лосуту, – проворчал он, закрывая кабину и поднимая истребитель над поверхностью. – Он думал, что это сэкономит время – если мы приведем один из истребителей сюда, чтобы вы могли на него взглянуть. Я не мог даже и мечтать, что он на самом деле может нам для чего-то понадобиться. Держитесь. Он запустил двигатель на полную мощность, и перегрузка вдавила меня в кресло. – Что случилось? – крикнул я сквозь доносившийся сзади меня рев. – Похоже, водитель не справился с управлением, и автобус врезался в ледяной столб, – ответил полковник. – Я услышал, что Бейта пыталась вас звать и что никто не мог вас найти, так что я поднял «чафту» и отправился на поиски сам. Я снова почувствовал неприятный холодок по спине. Бейта меня звала? Зная, где я и чем занимаюсь, она пыталась меня вызывать? Маловероятно. – Теперь ваша очередь, – велел он. – Что вы делали в закрытой зоне в скафандре рабочего? – Хотел узнать, как идут работы в новых туннелях, – ответил я, снова переходя на ложь и одновременно пытаясь проанализировать возможные ловушки. – Если я собираюсь рекомендовать это место нашим клиентам, я должен знать о нем все, включая и то, каким образом оно будет развиваться дальше. – Почему вы просто не попросили устроить вам экскурсию? – На экскурсиях показывают только то, что хочет руководство. Я увидел, что мы пролетали над отелем. А вот и утренний челнок! Но неподалеку от него стоял еще один корабль с угловатыми очертаниями военного транспортника. Прижавшись шлемом к стеклу, я смог различить фигуры в темно-зеленых халканских военных скафандрах, двигавшиеся в сторону отеля. Но едва я изогнул шею, пытаясь увидеть больше, мой бывший начальник развернул истребитель на несколько градусов влево, отрезав мне обзор. – Эй! – запротестовал я. – Что «эй»? – крикнул он в ответ. – Вот черт! – Ничего, – сказал я. – Далеко еще? – Километров тридцать. Не волнуйтесь, я уверен, что с ней все в порядке. На месте аварии царило оживление. Вокруг автобуса уже стояли три кареты скорой помощи, а несколько халков помогали пассажирам выбраться из разбитой машины. Сам автобус почти лежал на левом боку, воткнувшись носом в огромный ледяной сталагмит. Эпплгейт посадил истребитель в пятидесяти метрах. – На какой мы частоте? – спросил я, пока мы бежали к месту происшествия. – Я все еще на рабочем канале. – На второй общей. Я переключил частоту, и тишину взорвали отрывистые команды, стоны и всхлипывания раненых или испуганных туристов и успокаивающие голоса медиков. – Бейта? – крикнул я. – Она здесь, – ответил голос халка, и один из медиков, сидевший на корточках возле «скорой», поднял руку. Неподвижно сидевший у его ног человек поднял взгляд, и я увидел, что это действительно Бейта, на лице которой застыло страдальческое выражение. Но, по крайней мере, она была жива. Я направился к ней… и внезапно остановился, когда высокий халк преградил мне путь. – Вы Комптон? – спросил он. Он был в военном скафандре, со знаками различия майора на воротнике. – Прочь с дороги! – прорычал я, пытаясь его обойти. Однако он не собирался уступать. – Вы Комптон? – повторил он. – Да, это он. – Эпплгейт взял меня за руку. – Прошу прощения, Фрэнк, но тут возникла ситуация… – Только без шуток! – Я попытался высвободиться. – С Бейтой все в порядке. Это займет не больше минуты. Он повел меня вокруг автобуса к тому месту, откуда была видна его нижняя часть. Майор следовал за нами по пятам. Вблизи повреждения выглядели еще хуже, чем казалось с воздуха, и я вдруг обнаружил, что думаю о том, с какой скоростью ехал этот придурок, когда врезался в лед. – Вон там, под тем выступом. – Мой, так сказать, конвоир показал на шасси между двумя правыми колесами. – Видите? – Конечно вижу, – сказал я как можно более терпеливо. С этой точки длинный завернутый в пластик пакет трудно было не заметить. Учитывая, что рядом стояли трое халков, обследовавших и ощупывавших его со всех сторон, суть его являлась не более очевидной, чем содержание голографической рекламы на Таймс-сквер. – И что? – Вы знаете, что это? – Я забыл рентгеновские очки в другом костюме! – прорычал я. – Вы не пробовали его просто развернуть? – Незачем, – мрачно заметил майор. – Это звуковой дезинтегратор, предназначенный для подводного бурения. – Прекрасно, – сказал я. – А я-то тут при чем? Вместо ответа халк показал на две из трех фигур, изучавших дезинтегратор. Они подошли к нам, и, прежде чем я успел среагировать, блеснул металл, и мои руки оказались в наручниках. |