
Онлайн книга «Star Wars: Образ будущего»
— Связь окончена, адмирал, сэр! — долетело оттуда. — Благодарю вас, — Траун лениво поднялся из кресла. — Дайте сигнал ДИ-перехватчикам, пусть будут готовы к эскорту и встретят челнок Верховного правителя Босмихи, как только тот выйдет за границы атмосферы. Капитан Дорья, я хотел бы, чтобы вы лично поприветствовали наших гостей и проводили в конференц-зал шестьдесят восемь. Там вас будет ждать мофф Дисра. — Слушаюсь, адмирал! Проходя мимо губернатора, капитан бросил взгляд в его сторону — короткий удовлетворенный взгляд. Потом улыбнулся и вошел в ожидающую кабинку турболифта. — Объясниться не собираетесь? — поинтересовался Дисра у майора, когда двери кабинки закрылись. Гвардеец пожал плечами: незаметно. Жест предназначался лишь собеседнику, и более никому. — Я не был абсолютно уверен, что, посылая вызов, кроктары попросят защиты, — Тиерс подбородком указал на еще один турболифт. — Но, похоже, догадка оказалась верной. У Кроктара несколько потенциально опасных соседей, а разведка доложила, что объединенные фракции в высшей степени недовольны неспособностью Корусканта решить, насколько туго должен быть натянут поводок. Анализ произведений искусства… Он замолчал и вызвал лифт. — Кроктар — первый, — продолжал Тиерс, когда кабинка пришла в движение. — Но не последний. Мы уже получили штук двадцать подобных посланий. Очень многие правительства хотят, чтобы Гранд адмирал Траун заскочил к ним на огонек. Просто так, для беседы. Дисра раздраженно фыркнул. — Они всего лишь рассчитывают прижать своих соседей! — Вероятно, — с легкостью согласился Тиерс, наблюдая за сменой цифр на табло. — Но какое нам дело, почему они хотят присоединиться? Суть в том, что они это сделают, а на Корусканте начнется приступ желудочных колик от ярости и бессилия. — Ну это пока Корускант не решит что-нибудь предпринять. — Что именно? — коротко рассмеялся майор. — Их собственная конституция позволяет планетам Новой Республики выйти из ее состава в любое удобное для них время. Звякнул комлинк турболифта. — Мофф Дисра, сэр?.. — Да? — Вашему превосходительству пришло сообщение под личным шифром, обозначенным как «уск-51» Губернатор сохранил лицо, хотя его чуть было не вывернуло наизнанку. Этот безмозглый идиот… — Благодарю вас, — невозмутимо произнес он. — Переведите в конференц-зал номер шестьдесят восемь и убедитесь, что никто не прослушивает. — Слушаюсь, ваше превосходительство. Тиерс нахмурил брови. — Это не?.. — Именно он! — взорвался Дисра, но в это мгновение открылась дверь. — Идем. Только не мозольте глаза, держитесь подальше от передатчика. Минуты через две заговорщики уже были в нужном зале и накрепко запирали дверь личным кодом Дисры. Активировав аппаратуру в центре зала, губернатор выбрал из своей обширной коллекции декодирующий инфочип и вставил в разъем. — Самое время, — процедил шкипер Зотхип. Пират являл собой бесподобный пример бешенства: светлая окладистая борода стояла торчком, словно наэлектризованная, вот-вот искры посыплются, глаза злые. — По-вашему, мне делать больше нечего, только… — Что?!! — рявкнул Дисра. Зотхип отшатнулся, не договорив; тирада завяла на середине. — По-твоему… чем… ты… занят? Каждое слово выплевывалось, каждый звук был похож на треск гнилых сучьев под ногами. — Как ты додумался так рисковать? — Да не трясись ты над своей драгоценной репутацией! — пират наконец-то опомнился. — С каких это пор тебя смущают разговоры с отребьем?.. — При чем тут смущение, идиот? — с ледяным спокойствием сказал Дисра. — Я думаю о наших шеях. Свернут их нам или нет! Не обратил внимания, сколько было ретрансляций? — Шутишь, что ли? — опять фыркнул собеседник. — А я-то думал, что вновь сбоила хваленая имперская аппаратура. Куда ты запропастился, рыба-губер? Сидишь на курорте, загораешь и считаешь денежки? — Не угадал, — отрезал Дисра. — Я на борту «звездного разрушителя». Зотхип заметно помрачнел лицом. — Если хотел потрясти меня до глубины души, то даю тебе вторую попытку. «Разрушителями» я сыт по горло. — Неужто? — холодно осведомился мофф Дисра. — Позволь мне самому догадаться. Тебя подвела самоуверенность, ты полез с кулаками на Пеллаэона, и наш бравый адмирал тряхнул стариной и ощипал тебя до последнего перышка. Так? — Не дразни меня, Дисра, — предупредил пират. — Никогда не смей дразнить меня. Я потерял крейсер и восемь сотен хороших парней, Вейдер задуши вашего адмирала! И платой за них будет чья-нибудь шкура — Пеллаэона или твоя, выбирай. — Не пори чушь, — поморщился губернатор. — И не сваливай вину на меня. Сколько раз я твердил, чтобы ты не связывался с «Химерой»? Всего-то и надо было, чтобы Пеллаэон счел, что атаку ведет Бел Иблис. — А как, по-твоему, я должен был его в том убеждать, а? — вернул оплеуху Зотхип. — Поносить его маму? Или пересказать в эфире древние кореллианские ругательства? — Ты слишком сильно замахнулся кулаком на империю, — хмыкнул Дисра, — а теперь удивляешься, что тот отвесил тебе в ответ крепкий пинок. Считай удар болезненным, но необходимым и полезным уроком. И тешь себя надеждой, что ты учишься с первого раза. Зотхип вновь рассвирепел, — Это угроза? — требовательно спросил он. — Скорее предупреждение, — с милой улыбкой ответствовал губернатор. — Наше партнерство приносит сочные плоды нам обоим. — Да, только весь риск почему-то достается мне, — вставил Зотхип. Дисра пожал плечами. — Тем не менее мне не хотелось бы, чтобы столь плодотворное сотрудничество рассыпалось в космический прах. Ненавижу такие концовки. — Поверь мне, Дисра, — негромко произнес пират, — разорвешь договор, и у тебя будет много поводов для ненависти. — Тогда я составлю список. Отправляйся зализывать раны, а когда в следующий раз вознамеришься поговорить со мной, предварительно хорошенько подумай и желательно головой. Кодировка не защищает от «ледорубов». — Значит, она все-таки хороша, — сардонически ухмыльнулся головорез. — Запомню… Понадобятся деньги, выставлю на торги. Не забывай меня. Он махнул кому-то вне пределов передатчика, связь оборвалась. — Имбецил, — с чувством сказал Дисра. — Дебил с насквозь прогнившими мозгами. Тиерс, привычно застывший на это время в сторонке, переступил с ноги на ногу, и только тогда мофф Дисра сообразил, что за время беседы не слышал ни звука, словно его помощник даже не дышал. |