
Онлайн книга «Зеленые и серые»
— Нам просто дали под зад коленом, — возразил Ференцо. — Пора вызывать артиллерию. — Да. Роджер стряхнул воду с рук и вытащил из раздатчика бумажное полотенце. Вытершись, он поднял левую руку к щеке и дернул мизинцем. — Иона? — Я здесь, — сразу же отозвался Иона. — Не очень-то удачно вы выступили. — Это не важно. Вы на позиции? — Мы готовы, — угрюмо ответил Иона. — Уверены, что не надо стрелять по воинам? — Вы хотите мира или нет? — возразил Роджер. — Действуйте по плану. Послышался вздох. — Ладно. Приступаем. Роджер опустил руку. — Они готовы. — Тогда, полагаю, представление начинается. Если только вы не желаете объяснить, в чем заключается ваш грандиозный план. Роджер потряс головой. — Времени нет. Мне нужно выйти туда до того, как Николос начнет контратаку. — Вы совершенно уверены? — Ференцо сверлил Роджера взглядом. — Уверен, что сработает. — Роджер старался говорить ровно. — Дайте только шанс. Ференцо поморщился, но кивнул. — Лучше бы, чтобы вы оказались правы, — предупредил он и передал противогаз Роджеру. — Ну, давайте. Покажите им. * * * Первые полицейские из подкрепления достигли углов здания и уже собирались обогнуть их, когда слева от Кэролайн река взорвалась водяным столбом. Резко обернувшись, она увидела, как фонтан тяжело осел вниз, частично забрызгав берег. — Что это было? — выпалила она. — Нас обстреливают? — Вряд ли. — Кэролайн показалось, что голос Сильвии вдруг стал мрачным и холодным. — Глупцы. И чего они рассчитывают этим добиться? Еще один столб воды поднялся в воздух, на этот раз гораздо ближе к яхте. — О чем вы говорите? — У Кэролайн застучала кровь в ушах. — Кто это? — Кто еще, по-вашему? — презрительно ответила Сильвия. — Серые. Кэролайн уставилась на нее. — Но вы же говорили, что они все где-то в другом месте. — Большинство. — Сильвия подошла к окну рубки и вгляделась в здания. — Если только эта не дети, их не может быть здесь более трех-четырех. — Она подняла руку. — Конечно. Иона Макклей. — Кто? — Тот серый, который похитил Меланту из Риверсайд-парка в прошлую среду. Хафдан сумел вычислить его вместе с братом Джорданом и любезно поделился информацией с Сирилом. — Она указала наверх. — По-видимому, они до сих пор кого-то спасают. Еще один гейзер взметнулся в воздух. — Что вы собираетесь делать? — спросила Кэролайн. — А что, по-вашему? — отрезала Сильвия. — Сбросить их. — И убить? — У меня нет времени на любезности, Кэролайн, — терпеливо сказала Сильвия. — Видите вон те серо-голубые облака на балконах? Облака слезоточивого газа теперь действительно выглядели как-то иначе. На самом деле они рассеивались прямо на глазах. — Каталитический нейтрализатор, — определила Сильвия. — Они оставили затею с газом и разгоняют его, наверное, готовят что-то новое. К сожалению, при этом улучшается видимость, что делает еще более рискованной попытку сбросить серых плавно. Нельзя позволить полиции увидеть, как они висят на стене. — Но они же никому не причинили вреда, — умоляла Кэролайн. Хотя она видела Иону только раз, симпатии немедленно оказались на его стороне. Может, Роджер и прав насчет ее отношения к слабым. — Это всего лишь предупредительные выстрелы. — Такое предупреждение привлекает слишком много внимания, — заметила Сильвия. — Они могут напугать полицию, и те вызовут тяжелое подкрепление или сделают еще какую-нибудь глупость. Она снова выглянула в иллюминатор, и Кэролайн ощутила новые команды, отдаваемые воинам… — Николос! — донесся с площади приглушенный расстоянием голос. У Кэролайн перехватило дыхание. Голос был отдаленным и приглушенным. Однако она не сомневалась, чей это голос. — Роджер, — прошептала она, лихорадочно оглядывая площадь. Она увидела его у одного из входов в Зимний сад, окруженного плотным кольцом из нескольких человек, все в противогазах; с одним из них он явно о чем-то спорил. — Кто-то там явно теряет время, — раздался позади голос Сильвии. — Роджер не любит конфликтов, — автоматически вступилась за мужа Кэролайн. — Я говорю не о Роджере. Он как раз ведет себя превосходно. Я имела в виду другого. — Какого другого? — Кэролайн чувствовала лихорадочный обмен мыслями зеленых. — Вон тот, крупный, лейтенант полиции Серрета, — задумчиво отозвалась Сильвия. — Говорит, что не позволит ни одному гражданскому войти в зону боевых действий, и точка. Роджер отвечает… Она засмеялась. — Что? — потребовала Кэролайн. — Утверждает, что, поскольку бандиты сбежали — полагаю, он отлично знает, что нет, — то никакой зоны боевых действий теперь нет. Хитро. Из двери рядом с Зимним садом появилась еще одна фигура и направилась к стоящей группе. — Так-так. На сцену вышел следователь Ференцо. — На чьей стороне? — спросила Кэролайн, невольно зачарованная способностью Сильвии слышать на таком расстоянии. Очевидно, один из воинов находился совсем рядом с говорящими. — На стороне Роджера, что не удивительно. Хотя не знаю, чем он сможет помочь. Похоже, у него самого изрядные неприятности. — Он исчез сразу после того, как воины подкараулили его у отделения и забрали рисунки, — раздался голос Николоса. Кэролайн с удивлением оглянулась. Николос вел себя так тихо, что она почти забыла о его присутствии. Он стоял, наклонившись к тихонько похрапывающему Галену, положив спящему руку на плечо. — Иона и Джордан отбили его, — продолжал Николос, — и спрятали, пока он приходил в себя. Судя по всему, с тех пор он и не подумал доложиться начальству. — Серрета выражает свое неудовольствие весьма цветисто, — заметила Сильвия и вдруг нахмурилась. — Николос, вы хорошо видите? — Пока вполне прилично. — Тот подошел ближе. — Где? — В Зимнем саду на ступенях в глубине, — показала она. — Это не Веловски? Ни один из воинов не видит это место. Николос вытянул шею. — Очень похоже, — медленно произнес он. — Интересно, что он тут делает? — Я уверена, что Роджер знает, — сказала Кэролайн. — Почему бы не попросить, чтобы его послали сюда? Сильвия взглянула на нее с изумлением. |