
Онлайн книга «Зеленые и серые»
— Остальных попрошу также уйти отсюда, — бросил он через плечо. — Закон запрещает находиться на крыше без разрешения владельца. — Он подтолкнул Иону. — Пошли. Никто не произнес ни слова, пока они не спустились вниз. — Куда мы идем? — спросил Джордан, когда Ференцо, сориентировавшись, направился к ближайшей станции метро. — К двадцать четвертому отделению, чтобы взять мою машину. Мышцы еще иногда побаливали при ходьбе, но он уже явно оправился. — А потом? — Увидишь. — Он глянул на Иону. — Макклей, значит? Иона пожал плечами. — Я же говорил, мы меняем фамилии. — Я не это имел в виду. Подумал о вашей привычке лепиться к стенам. Клей — Макклей? Иона насупился. — Нет, — твердо ответил он. — Мой дед никогда бы не опустился до такой жалкой шутки. — Он помолчал. — Во всяком случае, я так думаю. Они сели на поезд, идущий в центр, на станции «Канал» и «Лафайет», сделали пересадки на «Гранд-Сентрал» и «Таймс-сквер» и вскоре добрались до Сто второй улицы, где вчера вечером Ференцо оставил машину. К некоторому его удивлению, ее не отбуксировали. — Садитесь, — обратился он к попутчикам. Открыв машину, он с трудом уселся за руль. Иона сел рядом, Джордан забрался на заднее сиденье. — Куда мы все-таки едем? — спросил Иона. — Начнем с того, что оторвемся от слежки, о которой, уверен, Берган и Ингвар позаботились. — Ференцо завел машину и пристегнулся ремнем. — Достань, пожалуйста, мой запасной пистолет из бардачка. — А что ты скажешь лейтенанту? — Иона открыл бардачок и осторожно вынул запасной «глок». — Пока думаю. — Ференцо взглянул в зеркало. — Один момент, — добавил он, когда Иона протянул ему пистолет. В потоке машин как раз открылся просвет; вывернув руль, он вклинился в соседнюю полосу и на перекрестке повернул на север за миг до того, как зажегся красный. — Давай. — Он протянул руку. Иона передал ему пистолет, и Ференцо сунул его в кобуру. Привычный вес оружия как-то успокаивал. — Спасибо. — Пожалуйста. А после того, как оторвемся? — На первую точку, разумеется. Хочу познакомиться с остальными участниками твоего заговора. С заднего сиденья раздался резкий вздох. — Какого заговора? — напряженно спросил Иона. — Ты собирался там с кем-то встретиться, — напомнил Ференцо. — Отсюда вывод, что вас больше, гораздо больше, чем четверо, вместе с родителями. Ни за что не поверю, что вы с Джорданом ввязались во все это одни. Там я и разберусь, на чьей стороне вы на самом деле. — Но мы не можем, — запротестовал Джордан. — Иона, скажи ему. Иона жестом велел брату замолчать. — Ладно, — сказал он. — Но только, если сможешь оторваться от людей Хафдана. — Доверься мне, — заверил его Ференцо. — Парочка гаражных парковок, такси, возможно, новые куртки, и оторвемся. Иона глубоко вздохнул и откинулся на сиденье. — Ладно. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Ференцо кивнул. — Да. Я тоже надеюсь. * * * День начал клониться к закату, и Кэролайн дважды подкладывала в камин дрова, прежде чем, наконец, появился гость. — Здравствуйте, — обратился к ним Николос, когда в сопровождении двух воинов вошел в дом. — Хотелось бы сказать, что я рад вас видеть. Взглянув на мужа, Кэролайн заметила, как он на мгновение поджал губы. Очевидно, он не более удивился, увидев Николоса, чем она. — Аналогично, — ответил Роджер командующему. — Уютненько тут у вас. — Нам нравится. Николос жестом показал на диван, а сам опустился в одно из шатких плетеных кресел. Прутья затрещали под его весом, но выдержали. — Дайте угадать, — продолжал он. — Замечание, которое я сделал об отходе на север штата Нью-Йорк. — В общем, да, — подтвердил Роджер. Он и Кэролайн тоже сели. Николос угрюмо кивнул. — Я сразу понял, что совершил ошибку, как только сказал об этом, и оставалось только надеяться, что вы не обратите внимания. Осмелюсь поинтересоваться: как вы нашли это место так быстро? — Осмелюсь поинтересоваться: где Меланта? — парировал Роджер. — Хотел бы и я это знать, — с сожалением сказал Николос. — У меня ее точно нет. — Разумеется. А здесь вы просто летом отдыхаете? — Нет, это именно то, о чем вы, несомненно, уже догадались, — спокойно ответил Николос. — Наш последний оплот, подготовленный на случай, если серым удастся выдавить нас из города. — Где вы сможете продолжить сражаться в благоприятных условиях? Николос покачал головой. — Если нас загонят сюда, война уже будет проиграна. Эта земля станет не более чем местом последней передышки, откуда оставшиеся смогут скрыться в тень лесов и холмов. — Или местом, где вы сможете уютно расслабиться, пока Меланта уничтожает Нью-Йорк и серых? — раздался напряженный голос Кэролайн. Николос повернулся к ней, и в его глазах загорелся огонь. — Послушайте, господа земляне, у меня такая работа — защищать мой народ от врагов, — резко произнес он. — И если для выполнения этой задачи понадобится снести несколько зданий, что ж, именно это я и сделаю. — Но только, если сможете убедить Меланту, — сказал Роджер. — Мне не нужна Меланта, — выпалил Николос, и в порыве гнева подался вперед, схватившись за ручки кресла. — Дамиан может… Он оборвал себя и поднялся. — Боюсь, вам придется какое-то время побыть нашими гостями, — официальным тоном заявил он. — Для вас сейчас готовят комнату в главном здании. Командир группы пришлет за вами через час. Он повернулся и направился к двери. — Только не забудьте об одном, — бросил ему вслед Роджер. — Если вы собираетесь убивать серых, то мы, вероятно, не сможем помешать вам, тут вы правы. Но если вы начнете крушить дома и убивать наших людей, то долго прятаться тут вам не удастся. — Мы прятались от других в течение многих десятков лет, — возразил Николос, обернувшись через плечо. — Они-то, по крайней мере, знали, кого и что ищут. А вы действительно считаете, что мы не сможем укрыться от людей, которые даже не знают, что мы существуем? Он шагнул в сгущающиеся сумерки. Воины последовали за ним и закрыли дверь. — Ага, тут у вас целая долина, где можно спрятаться, — пробормотал Роджер в сторону двери. Он шумно вздохнул и повернулся к Кэролайн. — Мне показалось, или Николос действительно потерял самообладание? |