
Онлайн книга «Кобра»
Когда Джонни вышел, мэр Стиллман уже шел к нему навстречу от своей машины. – Здравствуй, Джонни! – сказал он и без колебания протянул руку. – Как твои дела? – Прекрасно, мистер Стиллман, – сказал Джонни, чувствуя некоторую неловкость, пока они обменивались рукопожатием. Он работал у отца уже три недели, но все еще не научился свободно общаться с клиентами. – Отца сейчас нет. Я могу вам чем-нибудь помочь? Стиллман покачал головой. – Нет, я зашел просто так, поздороваться с тобой и сообщить тебе кое-какие новости. Сегодня утром я слышал, что Компания братьев Уайтт сколачивает группу людей для сноса старого отеля «Свет лампы». Ты бы не хотел обратиться к ним по поводу работы? – Нет, не думаю. Мне и здесь хорошо. Но все же спасибо. Неясный, похожий на грохот грома звук оборвал его на полуслове. – Что бы это могло быть? – спросил Стиллман и взглянул на безоблачное небо. – Взрыв, – коротко ответил Джонни, и глаза его с беспокойством стали осматривать юго-западную часть неба в поисках признаков огня. На короткое мгновение он снова почувствовал себя на Адирондаке. – Очень сильный. На юго-востоке. Смотрите! Он указал на жидкое облачко дыма, что внезапно показалось там, откуда донесся звук. – Бьюсь об заклад, что это экстрактор цезия! – пробормотал Стиллман. – Черт! Скорее пошли. Состояние, уже пережитое однажды, прошло. – Я не могу пойти с вами, – сказал Джонни. – Ничего страшного. Оставь мастерскую, никто ничего не украдет. – Стиллман уже садился в автомобиль. – Но… там же будут толпы народа! Я просто не могу! – Нет времени, чтобы стесняться! – выкрикнул мэр. – Если взрыв действительно произошел на цезий-добывающем заводе, то сейчас там творится сущий ад. Возможно, там понадобится твоя помощь. Джонни повиновался. С каждой секундой дым поднимался все выше и становился темнее. Стиллман оказался прав во всех отношениях. Когда они подкатили к непрерывно растущей толпе зевак, четырехэтажное здание завода было охвачено огнем. Служба патрулирования и пожарные были уже на месте. Пожарники через окна и двери заливали пламя белой жидкостью. Оно, как заметил Джонни, охватило в основном первый этаж и на полтора-два метра вырывалось за пределы здания. Было ясно, что горела какая-то горючая жидкость, а может быть, и не одна. Джонни и Стиллман приблизились к одному из патрульных. – Отойдите! – начал было он. – Я мэр Стиллман, – назвал себя глава города. – Чем мы можем помочь? – Ничем… Отойдите, нет, подождите секундочку! Вы поможете нам, если организуете кордон. В любую минуту можно ожидать повторного взрыва, а нам нужно удержать людей подальше от здания. Все, что вам понадобится – там. Это «все» состояло из тонких, утяжеленных книзу стоек и натянутого между ними ярко-красного шнура. Стиллман и Джонни присоединились к остальным патрульным, уже занятым установкой кордона. – Как это случилось? – поинтересовался Стиллман, пока они работали. Он говорил громко, стараясь перекричать рев пламени. – Очевидцы говорят, что в цистерне с яфанином образовалась течь, и жидкость загорелась, – прокричал в ответ один из патрульных. – Прежде, чем успели что-либо сделать, пламя добралось до двух других цистерн. Боюсь, что у них тут были сотни кубометров этого проклятого вещества, оно используется в процессе очистки. И все это взорвалось в одно мгновение. – Кто-нибудь остался в здании? – Да, с полдюжины, а может быть, и больше. На третьем этаже. Джонни повернулся и, прищурившись, посмотрел на огонь. Он был уверен, что в полуоткрытом окне третьего этажа разглядел два или три взволнованных лица. Прямо перед ним на расстоянии десяти метров стояла единственная пожарная машина Сидер Лейка с пожарной лестницей, выдвинутой в направлении здания. Джонни обернулся к линии кордона… Взрыв был просто оглушающим, и нанокомпьютер Джонни бросил его на землю. Повернув лицо к зданию, он увидел, что большая часть стены в десятке метров от работающих пожарников обвалилась от взрыва. Теперь вместо нее была видна плотная завеса голубого с желтыми языками пламени. К счастью, никто из пожарников не пострадал. – О, черт! – выругался один из пожарников, когда Джонни поднялся на ноги. – Посмотри на это. Кусок рухнувшей стены подбил выдвижную лестницу. Одна из ее стоек была погнута, и вся конструкция завалилась на бок. Когда пожарные попытались ее поправить, стойка сломалась, и лестница рухнула на землю. – Проклятье! – вскричал Стиллман. – Есть ли у них еще лестница достаточной длины? – Нет, машины можно поставить только далеко от стены, – скрипя зубами, сказал патрульный. – Думаю, что и башенные грузовики «Общественных работ» тоже будут бесполезны. – Может быть, мы сможем раздобыть вертолет в Горайзон-Сити? – сказал Стиллман, но в его голосе проскользнула нотка безнадежности. – У них нет времени. – Джонни указал на здание. – Огонь уже на втором этаже. Что-то нужно делать прямо сейчас. Пожарники пришли к такому же выводу и выдвигали из машины одну из своих лестниц. – Похоже, они собираются пробраться на второй этаж и уже оттуда попробовать выйти на третий, пробормотал патрульный. – Это же самоубийство! – покачал головой Стиллман. – Поблизости нет ни одного места, где бы можно было установить воздушные мешки, чтобы люди могли прыгать. Сказанное было слишком очевидно, и никто не стал утруждать себя лишними словами. Пламя вырывалось из здания так далеко, что не было никакой возможности подойти к нему поближе и что-то попытаться сделать. – У вас найдется крепкая веревка? – вдруг спросил Джонни. – Я уверен, что смог бы бросить им конец. – Но они спустятся прямо в пламя, – заметил Стиллман. – Нет, если другой ее конец мы укрепим на расстоянии пятнадцати-двадцати метров от здания, скажем, к пожарному автомобилю. Пошли, поговорим с кем-нибудь из пожарных. Они нашли начальника пожарной бригады в группе, пытающейся установить лестницу. Джонни обрисовал ему свой план. – Это хорошая идея, но я сомневаюсь в том, что среди людей в здании есть кто-то, кто сможет привязать и сбросить веревку. Они находятся в дыму и ужасной жаре уже около четверти часа, их состояние наверняка близко к обморочному. – У вас есть что-нибудь вроде спасательных кругов со штанами? – спросил Джонни. – Нечто похожее на канат со скользящим по нему шкивом. Начальник пожарных покачал головой. |