
Онлайн книга «Лунная радуга. По черному следу»
Никольский остановился, вопросительно взглянул на Гэлбрайта. — Продолжайте, прошу вас. — Гэлбрайт кивнул. — Собственно, я рассказал почти все. Наблюдение за Кизимовым действительно было результативным. Отдел Наблюдения преподнес нам сюрприз — поющие деревяшки вот наподобие этой… — Никольский постучал по крышке футляра. — И мы решили, что располагаем достаточным материалом для прямой беседы с производителем мелких чудес. Один из наших сотрудников посетил Кизимова в его дачном особняке и попытался установить контакт. Попытка провалилась. Кизимов выпроводил визитера ненамного вежливее, чем сделал это в отношении мистера Хаста. Тогда мы предложили строптивому собеседнику быть с ответным визитом у нас. Если интересуетесь подробностями состоявшегося разговора, мы подготовили звукозапись на картоне номер девятнадцать. Гэлбрайт нашел нужный картон и передал Фрэнку. Поднял руку, призывая к тишине, хотя безмолвие в холле нарушалось только нетерпеливым сопением Хаста. Фрэнк нащупал в крышке стола щель лингверсора, бросил в нее пластмассовый прямоугольник. — Запись немного сокращена, — успел предупредить Никольский. — Изъяты детали, которые не относятся к делу. В колонках спикера на потолке пронзительно заверещала настройка лингверсора. Первую фразу трудно было понять. Автомат-переводчик быстро менял варианты фонем в поисках тональности, наиболее близкой к звуковому оригиналу. Вторая фраза звучала сравнительно чисто: — Прошу вас, назови… свои фами… имя, род занятий. — Простите, как мне вас называть? — Можете называть меня инспектором. — Инспектор, я попросил бы вас избавить меня от формальностей. Скажите сразу, что вам от меня угодно, и я постараюсь или ответить вам прямо… — Или? — Или не ответить. Длинная пауза. — Скажите, Кизимов, почему вы избегаете открытого разговора с представителями Управления космической безопасности? — Вопрос поставлен неверно. Я избегаю говорить лишь на темы, обсуждать которые не нахожу возможным. — Позвольте спросить почему? — По причинам сугубо личного свойства. — Вы не могли бы сказать о причинах подробнее? — Нет, не мог бы. — Вы связаны определенными обязательствами? — Я не понял вашего вопроса. — Вы давали кому-нибудь обязательства не касаться интересующих нас тем? — Ах, вот оно что… Нет, не давал. — С кем вы поддерживаете дружеские отношения? — Это мое личное дело. — Вы считаете своим другом Жана Лорэ? — Да, считаю. — Вы сознаете, что ваши необычные свойства, приобретенные, видимо, за пределами нашей планеты, не могли нас не заинтересовать? — Это ваше дело. — Это общественное дело, Кизимов! — Я ведь не сказал — личное. — Себя вы противопоставляете обществу? — Ни в коем случае, инспектор! Разрешите вопрос? — Да, конечно. — По-вашему, я представляю собой угрозу обществу? — Вы должны понимать, что мы не имеем права не учитывать такую вероятность. А как бы на этот вопрос ответили вы сами? — Отрицательно. То есть для общества я опасен не более, чем любой другой «обыкновенный» житель планеты Земля. — То есть вы сознаете свою необыкновенность? Недолгая пауза. — Сознаю, разумеется… Но кому от этого хуже, кроме меня? — Простите, я вас не понял. — Инспектор, поверьте мне на слово: моя необыкновенность для меня такая же загадка, как и для вас. — Может быть, это болезнь? — Должен вас упрекнуть: вы не очень внимательно просмотрели мой бюллетень служебного спецкарантина. Заключение медэкспертизы гласит: «Здоров. С учета спецкарантинного сектора снят. Бессрочный пропуск на планету Земля выдан». — Хорошо, не болезнь. Назовем это как-нибудь по-другому. — Да, вы правы. Суть, конечно, не в терминах… Это неизвестно где и неизвестно как приобретенные свойства, необычные для «нормального» человека. Предупреждаю возможный вопрос: я действительно не знаю где и не знаю как. — А вам не хотелось бы избавиться от такого «приобретения»? — Видите ли… Для меня это уже не имеет значения. — Как понимать ваш ответ? — Как вам будет угодно. — А для других? — Что для других? — Это имеет значение? — Простите, о чем вы спрашиваете? — Вам не приходилось говорить на эту тему с другими обладателями подобных свойств… ну, скажем, с Лорэ? — Лорэ?.. Нет, не приходилось. — Вас удивил мой вопрос? — Да. При чем здесь Лорэ?.. Ах, понимаю! — Вы с Лорэ ничего не знали о способности друг друга оставлять «черные следы»? — Вероятно, вы говорите о… Нет, за Лорэ я этого не замечал. Я полагал, что, кроме Йонге и меня… — …Феноменов такого рода больше не существует? — Да. Ну что ж… тем хуже для Лорэ. — Что вы имеете в виду? — Прежде всего вашу назойливость. Я всегда опасался дать вам для нее повод. В отношении «черных следов», как вы называете их, я проявлял особую осторожность. Дело прошлое, инспектор, но скажите мне откровенно, где вы могли заметить оставленный мною «черный след»? — В умении скрывать «черные следы», Кизимов, вы достигли совершенства. Мы их не наблюдали ни разу. Мы располагаем косвенными данными. Но откровенность за откровенность. Скажите, как Йонге относится к своему положению феномена? — Думаю, он не в восторге. — Почему вы говорите об этом в форме неуверенного допущения? — Уверенного, инспектор. По аналогии с ощущениями собственной персоны. — И только? — О, этого достаточно!.. Даже с избытком. — Йонге знает, что вы его аналог по ощущениям такого рода? — Думаю, нет. — Откуда вам известно, что Йонге ваш собрат по феноменальным свойствам? — Однажды я случайно видел оставленный им «черный след». — Как объяснил он вам это явление? — Он сделал вид, что ничего особенного не произошло. — А какова была ваша реакция? — Я сделал вид, что ничего особенного не заметил. — В беседах с ним вы никогда не касались этой темы? |