
Онлайн книга «Мрачный коридор»
![]() Я вышел из машины и осмотрел ее. Пулевое отверстие на лобовом стекле меня не устраивало. Я поднял камень и увеличил дыру в несколько раз. Через полтора часа мой «Бентли» подкатил к заправочной станции Сэма Ральфа. Хозяин встретил меня как старого приятеля, пояснив, что издали узнал мою машину. — Ну, вижу ваши трудности. Камень из-под колес грузовика?! — спросил он суверенностью в своей правоте. Меня это избавило от лишних оправданий, я лишь головой кивнул. — Для «Бентли» лобовые стекла большая редкость. — Если бы у меня был «Бьюик», я услышал бы то же самое, Сэм. Я привык обходиться без анестезии. Говори сколько? — Для вас со скидкой. Семь шестьдесят плюс работа. Десять долларов. — Придется ходатайствовать перед напой, чтобы тебя зачислили в лигу святых. Меняй стекло, время поджимает. Мастера ветром сдуло, а через минуту он волок новенькое стеклышко. Я остался сидеть в машине и наблюдал, как ловко парень орудует руками. Молча он делать этого не мог, не тот у Сэма характер. — Вы помните, я вам рассказывал про Ломерта, который приехал через полчаса после миссис Хоукс в тот вечер? На днях он был у меня. Я ему рассказал вашу историю… — Мою историю? — Ну да. И вы, и полиция ищете розовый «Кадиллак», который угнали у миссис Хоукс. Я так это расценил. — Похоже на правду. — И знаете, что мне рассказал Ломерт? Он сказал, что видел этот «Кадиллак» у поворота на свою ферму. Две мили отсюда, первый поворот направо. Хорошая встряска. Значит, неверно то, что одной встречи со свидетелем может хватить для точных заключений. — Любопытная новость. Что он еще сказал? — Он чуть было не наткнулся на них. «Кадиллак» стоял возле самого перекрестка, а рядом — черный лимузин. Ломерт утверждает, что в нем были люди, но в темноте он ничего не разглядел, ни пассажиров, ни марку машины. Фары были выключены и, если бы он не сбросил скорость перед поворотом, то наверняка врезался бы в розовый «Кадиллак». Он и затормозил лишь потому, что машина светлая, а лимузин стоял за ним. Нос к носу, как голубки. — Нос к носу? «Кадиллак» смотрел в сторону Санта-Роуз, а лимузин на Санта-Барбару. В котором часу это было? — Семь сорок пять. С этими словами Сэм закончил работу. Я отдал ему обещанную десятку и уехал. До встречи в «Белом пингвине» у меня еще оставалось немного времени, и я решил воспользоваться рекомендацией старого охотника Доусона. Миновав город, я выехал на восточное шоссе и нашел поворот на ферму «Эль-Моро». Узкая проселочная дорога вывела меня к ферме. Жилой дом, пара амбаров, загон, гараж на несколько машин и пара сараев. Такое хозяйство трудно назвать фермой, но для медсестры с ее доходами эти развалюхи составляют состояние. Я подъехал к крыльцу двухэтажного дома из белого камня и вышел из машины. В окнах первого этажа горел свет, несмотря на то что солнце еще не зашло. Возле крыльца стояло еще три машины. Самосвал, «Форд»-седан и микроавтобус, внутри которого вместо сидений стояли коробки из-под консервов. Мне не удалось подняться на крыльцо, входная дверь открылась раньше, и на пороге появился парень с двустволкой в руках. По его физиономии нетрудно было догадаться, что он способен пальнуть из дробовика, если незваный гость ему не понравится. Белобрысый, со светлыми глазами и опаленным солнечными лучами лицом. Мне показалось, что я видел это лицо раньше. На вид ему было не больше тридцати. — Ты что, заблудился, приятель? — Даже если бы и так, нет необходимости направлять ствол на незнакомого человека. — На своих я не направляю, будь уверен. — У меня нет оружия. Я осторожно расстегнул плащ, пиджак и раздвинул полы в стороны. — Что тебе надо? — Поговорить с миссис Скейвол. Меня прислал Роджер Доусон. После этих слов рядом с парнем появилась пожилая женщина. — Пусть войдет, Харви, — сказала она низким хрипловатым голосом. В ее тоне звучали металл и сила, которым трудно противоречить. Парень посторонился. Я поднялся по ступеням и вошел в дом. Просторная комната, чисто убранная и скромно обставленная старой добротной мебелью. — Вас зовут Дэн Элжер? — спросила женщина. — Совершенно верно. Мистер Доусон сказал мне, что вас может заинтересовать дело, которым я занимаюсь. — Доусон ошибается. — Если у вас найдется немного времени, то я вам постараюсь объяснить свои намерения. — У меня хватает времени, мне жаль вашего. Ничего интересного я рассказать не могу. Я стоял как столб посреди комнаты и ощущал на себе враждебные взгляды. Парень остался стоять в дверях, не выпуская ружья из рук, его мать стояла рядом, укутавшись в шаль, и не сводила с меня синих колючих глаз. У этой женщины было мягкое лицо, изъеденное морщинами, теми морщинами, которые оставляют тоска и горе, а не радость и улыбка. Ее густые длинные волосы, убранные в пучок, потеряли свой первоначальный цвет и превратились в белоснежную копну. Когда-то она была красавицей, но жизнь оставила на женщине не лучшие свои отпечатки. Мне не верилось в то, что передо мной закаменевший сухарь, под маской черствости должно скрываться добро. Мне нечего было сказать, и я ждал. Ждал, когда меня выставят за дверь или усадят за стол. Мне повезло. Миссис Скейвол указала мне на кресло возле камина. — Садитесь, я вас выслушаю. Я принял предложение после того, как хозяйка села в кресло напротив. — Чем вы занимаетесь, мистер Элжер, и кого вы представляете? Тут я сделал такой выверт, что сам себе удивился, но он-то и помог мне продержаться в кресле дольше положенного, а не оказаться на улице после первой же фразы. — У миссис Лионел Ричардсон, по мужу Хоукс, есть основание считать, что ее отец Рональд Ричардсон умер не своей смертью. Я представляю ее интересы и взял на себя обязательства разобраться в этом вопросе. Мой ответ выбил хозяйку из седла. Она ожидала услышать что угодно, но только не это. Пауза длилась вечность, и ни на секунду взгляд женщины не отрывался от моих глаз. Я выдержал этот взгляд. То ли я сам поверил в сказанное, то ли мое подсознание выкинуло такой результат после проделанных анализов, я не знал. — Лин опоздала со своими выводами на семь лет, молодой человек. То, чем вы занимаетесь, теперь не имеет никакого смысла. — Возможно и так. Но это наш с вами взгляд, а не Лионел Ричардсон. — Почему вы пришли ко мне? — Вы тот самый человек, который обнаружил тело профессора, вы тот человек, который вместе с ним стоял у истоков создания больничного комплекса. Мне показалось, что вы будете заинтересованы в подобном расследовании. |