
Онлайн книга «Нью-Йоркские ночи»
Она вернулась в холл и уселась в удобное кресло. Может, Кэрри не смогла отделаться от Сисси? Анна решила, что подождет до одиннадцати и уйдет. Через вестибюль к лифту прошла группа людей, Анна догадалась, что это полицейские эксперты и врачи. За ними летели три дрона. Анна подозвала рассыльного и спросила, что здесь произошло. – На четвертом этаже убили женщину, мисс, – охотно объяснил мальчишка. – Говорят, там настоящая бойня. Анна почувствовала, как мурашки забегали по коже. Наверняка это просто совпадение, уговаривала она себя. Кэрри может появиться в любую минуту. – А ты знаешь кого?.. – начала она. Парень с готовностью кивнул. – Женщину в серебристом плаще, – пояснил он. – Она сидела в точности на вашем месте. У Анны пересохло во рту. – Как она выглядела? Мальчишка ухмыльнулся: – Она из этих, альтернативных женщин. Ну, вы понимаете, лысая голова, татуировки… Анна встала и пошла прочь. Вышла из отеля и остановилась на тротуаре. На воздухе ей стало легче. Мысли прояснялись. Значит, Кэрри погибла. Отправилась на встречу с Сисси Найджерией и умерла. В этом не было никакого смысла, и Анна вдруг ощутила необыкновенную легкость в голове, как будто она плавала над потоком прохожих, растекавшимся по тротуару. Она подняла глаза и посмотрела на другую сторону улицы. Невысокий парень в черном стоял у магазина КомСтор и разговаривал с еще более низкорослым пожилым мужчиной в грязной куртке. Что-то заставило ее перейти улицу и подойти к нему. Когда она ступила на тротуар, он поднял глаза, в которых мелькнуло узнавание, но не сразу, не сразу. – Хол, – позвала она. – Я так и думала, что это ты. – Ее улыбка чуть дрогнула. – Ты почти не изменился. Он смотрел на нее в очевидном смущении. – Сью? Я тебя не узнал. – Он сделал неопределенный взмах рукой, включивший ее одежду, волосы. – Ты как раз изменилась. – У тебя есть время? Пойдем выпьем, – предложила Анна. – Разумеется, – быстро отозвался он. – Почему же нет? Его невысокий пожилой собеседник подмигнул ей и спросил: – Хол, ты собираешься нас представлять? – Да, да, конечно. – Он снова смущенно улыбнулся. – Барни, это моя сестра, Сью. Сью, это Барни, мой партнер по бизнесу. Они обменялись кивками. – Рад познакомиться с вами, Сью, – вежливо проговорил мужчина. – Забери машину, Барни, – попросил Хол. – Я вернусь на такси. – Еще увидимся. – Барни кивнул Анне и стал удаляться по тротуару. Анна обернулась к брату. Он выглядел чуть-чуть постаревшим и немного более озабоченным, чем прежде, но все же это был тот самый Хол, каким она его помнила. Она заметила глубокую, уже затянувшуюся рану у него на голове. – Что это? – Да так, ерунда, – отмахнулся он. – Послушай… Давай поищем, где бы нам выпить кофе. Я не спал уже бог знает сколько времени. Мне надо взбодриться. – Я бы выпила, Хол. Чего-нибудь покрепче. Я только что узнала, что одну знакомую… – Она замолчала и увидела, как меняется его лицо. – В чем дело? – Не Кэрри Виллье? – резко спросил он. – Ты знала Виллье? – Мы не были друзьями, но все же она была больше чем просто знакомая. – Я на нее работал, пытался найти ее возлюбленную. Анна кивнула, вспомнив, что Киа говорила ей о Холе позавчера вечером. – Давай найдем какой-нибудь бар, сядем и поговорим, о'кей? – предложила Анна. – Я знаю за углом одно местечко. Она шла рядом с братом и удивлялась, почему позволила себе так долго с ним не видеться. Пока она была маленькой, они очень дружили, но позже она использовала весь свой интеллект, чтобы унизить его, доказать ограниченность его мещанского мировосприятия, а результатом стали взаимное непонимание и обида. В детстве он был довольно медлительным и добродушным мальчуганом. Анна помнила, что когда Хол объявил, что идет служить в полицию, их отец прокомментировал это событие, сказав, что выбор не так уж плох, она же осыпала его насмешками за конформизм. Анна сжала его руку: – Как я рада снова видеть тебя, Хол. Правда, правда. Он бросил на нее быстрый взгляд, как будто ожидая оскорблений. – Я тоже рад, Сью. – Я предпочитаю, чтобы меня называли Анной. Он посмотрел на нее с недоумением, потом улыбнулся и сказал: – Ну да, конечно, – он помолчал, – Сюзанна. Еще с былых времен она помнила эту его медлительную манеру речи, как будто он тщательно обдумывает каждое слово и лишь потом произносит. От этого его поведение казалось спокойным и неторопливым, возникало ощущение свободной уверенности, которая так ей импонировала. А потом, внезапно, на Анну нахлынула боль при мысли, что Кэрри погибла. Они вошли в бар. Хол заказал кофе, а она – виски “Южный комфорт”. Отыскав спокойное местечко у самой стенки, они уселись лицом друг к другу. – Значит, насчет Кэрри, – начала Анна. – Примерно час назад она мне позвонила. Я работала, поэтому она оставила сообщение. – Анна повторила то, что говорила Кэрри о Сисси. – Она должна была встретиться с ней в десять часов. Хол все время утвердительно кивал: – Я знаю. Они встретились… – Он замолчал и уставился в свою чашку. Потом поднял на сестру глаза и потер подбородок. – Найджерия убила Кэрри Виллье в номере, вышла из отеля, перешла улицу и зашла в КомСтор. Мы обнаружили ее там полчаса назад, мертвую. Анна почувствовала, как виски обжигает горло. К глазам подступили слезы. – Значит, Сисси тоже? Хол пожал плечами, не поднимая глаз от чашки. – Послушай, что тебе о них известно? Мы в тупике. Найджерия разгуливала с чужими лицами, наряженная в чужую одежду. Она набросилась на меня позавчера ночью, когда я зашел проверить ее квартиру. – Сисси напала на тебя?! – В голосе Анны звучало недоверие. Он кивнул. – Я понимаю, в это трудно поверить. – Он поднял чашку к губам и подул на кофе. – Ты можешь как-нибудь объяснить, почему Найджерия это делала? Может быть, тут замешаны наркотики? Анна отрицательно покачала головой. – Сисси не употребляла наркотиков. Она очень осторожно относилась ко всему, что может повлиять на интеллект. Хол вздохнул и помассировал лицо. – Вот что я скажу тебе, Сью – Анна, мы приплыли. Мы не знаем, что между ними произошло, почему Найджерия действовала подобным образом. Дело закрыто. Официально. Но, черт подери, чувствуешь себя просто раздавленным, потому что оно… – Он поискал слово. |