
Онлайн книга «Синдром бодливой коровы»
— Так-так, — сказал Самойлов, резко распахнув дверь сарая. — Вот, значит, как обстоят дела. Он был так взбешен, что сейчас мог бы одним взглядом сваривать металлические конструкции. Настя вытащила сало изо рта и быстро прожевала то, что там уже было. — Чего ты от меня добиваешься? — жестко спросил Самойлов, делая два обманчиво мягких шага в Настином направлении. Она соскочила с верстака и попятилась. — Ты знаешь, что в округе на многие километры никого нет? Настя смотрела прямо на его подбородок и молчала. Она уже знала, что разжалобить его невозможно. Конечно, он не бандит, а переводчик Интеллигентный человек. Но такие женщины, как Настя, для него все равно, что пеньки вдоль дороги. — Сейчас ты выметешься отсюда, — заявил Самойлов, — и ножками пойдешь куда глаза глядят. Поняла? Он схватил ее за руку чуть выше локтя и неожиданно замолчал. Потом взял за вторую руку и свирепо спросил: — А ты почему такая горячая, а? — У меня жар, — сообщила Настя, прижимая сало к грязной юбке. — Меня вчера собака укусила. Надо было продезинфицировать, но… У меня не было такой возможности. — Куда тебя собака укусила? — с подозрением спросил Самойлов, окидывая поникшую фигурку людоедским взглядом. — Туда, — Настя мотнула головой себе за плечо. — В задницу, что ли?! Настя обреченно кивнула. Неожиданно Самойлов схватил ее двумя пальцами за шею и, сильно надавив, повел к дому. Возле мусорного бака притормозил и велел: — Брось эту гадость. Настя послушно выбросила остатки сала. — Давно бродяжничаешь? — спросил недружелюбный хозяин, проводя ее мимо остывающей яичницы. — Один день, — выдавила из себя Настя. — Вообще-то я бухгалтер. — Бухгалтер! — усмехнулся Самойлов. — И где же ты бухгалтерствуешь? — Сейчас нигде. — Понятно. — Можно я позвоню маме? — наливаясь слезами, спросила она. — У нас и мама есть? — преувеличенно удивленным тоном спросил Самойлов. — И где же она? — В Финляндии. Так можно, я ей позвоню? — Ты очумела? Знаешь, сколько стоит минута разговора с Финляндией? Я таких денег не зарабатываю. Это, наверное, ты на пустых бутылках огребаешь миллионы и раззваниваешь по Финляндиям. Ладно, не болтай ерунды, а раздевайся. — Лучше дайте мне йод и вату, я сама. — Щас! — с чувством сказал Самойлов. — Я выйду, а ты сопрешь все, что сможешь найти и вынести? Нет уж, лапочка, твоей задницей я займусь лично. Он приказал ей снять юбку и лечь на диван. «Ну и черт с ним, — подумала Настя. — Меня вчера полгорода видело с голой грудью. Пусть один завалящий переводчик увидит с голым задом». Она легла животом на диван и стала ждать, когда он бесцеремонно сдернет с нее трусики и обрушит на рану Ниагару из перекиси водорода. Самойлов действительно держал в руках бутыль с перекисью и, играя желваками, смотрел на распластавшееся на диване довольно тощее тело. У мерзавки был такой беззащитный затылок, что ему стало не по себе. — Я передумал, — заявил он. — Сейчас ты примешь душ, переоденешься, и я отвезу тебя к местному доктору. Не хочу, чтобы ты загнулась где-нибудь у меня под забором. Он дал ей мыло, полотенце и впихнул в самодельную душевую кабину, повесив на деревянную перекладину толстый халат. Настя пустила чуть теплую воду, едва не завизжав от боли — царапины на лице, на локте, на коленях горели так, словно их прижигали каленым железом. — Не знаю, во что тебя одеть, — заявил Самойлов, когда Настя появилась на веранде, волоча за собой длинные полы. — Поедешь так. Она покорно полезла в его машину — босая и в мокром халате, с наскоро вытертой головой. Самойлов завел мотор, поехал по каким-то проселкам, и автомобиль прыгал на выбоинах, словно кенгуру. Насчет десятков километров безлюдья он преувеличивал. Минут через десять они въехали в большой поселок и остановились возле чистенькой больнички на две-три койки. Настя никак не могла выбраться из машины, но Самойлов ей не помог, просто держал дверцу и ждал, пока она справится. Навстречу им вышел пожилой доктор, похожий на Чехова, одетый, чин-чином, в медицинский халат. — Привет, Олег Алексеевич! — поздоровался он и пожал Самойлову руку. — Что случилось у вас? — Вот, женщину вчера собака укусила, теперь у нее жар. — Идите, голубушка, сюда, — предложил доктор и широко распахнул дверь в белоснежный кабинет. Он не стал разводить писанину, как ожидала Настя, а решил сразу же приняться за лечение. — А что у вас с лицом? — спросил он. — Еще с локтями и коленями, — буркнул Самойлов. — Она попала под машину. — Не забудь сказать, кто меня сбил! — со слезами в голосе заметила Настя, глядя на него, как на фашиста. Доктор живо повернулся к Самойлову: — Так это вы ее сбили, Олег Алексеевич? — Она хотела подзаработать и прыгнула мне под колеса. — Он врет. — Взгляд Насти загорелся. — Я переходила улицу, а он несся на дикой скорости. — Отлично, — подбоченился Самойлов. — Решила врать? Думаешь, тебе кто-нибудь поверит? Он так взъярился, что в глазах доктора мелькнуло подозрение. Почувствовав это, Настя запахнула халат поглубже и заявила: — И это не собака меня укусила, а он! — Кто? Олег Алексеевич? — уточнил удивленный доктор. — Слушайте ее больше! — вознегодовал Самойлов. — Я не кусаю женщин за задницы. Кроме того, я думаю, можно отличить след человечьих зубов от собачьих! — Я не дам устраивать моей заднице экспертизу! — выплюнула Настя. — Я и так натерпелась от вас! Выше крыши, вот. — И зачем, интересно, я тебя покусал? — насмешливо спросил Самойлов, сложив руки на груди. — Ты меня домогался! — А! Вот! Отлично. Дошли до самого главного. Так я и знал, что этим все закончится. Какая женщина не воспользуется случаем! — Идите, милая, за ширму, — предложил доктор. — И ложитесь на кушетку. Настя послушно удалилась, везя по полу хвост халата. Рукава болтались на уровне колен. Самойлов смотрел ей вслед убийственным взглядом. Доктор кашлянул и, понизив голос, спросил: — А почему она в таком виде, Олег Алексеевич? — Ее одежда испорчена, а для женщин у меня ничего нет. — Так, может быть, вы пока пойдете и купите ей что-нибудь? Какое-нибудь платье. — В голосе врача было столько укоризны, что Самойлов рассердился еще пуще. Однако сдержался и спросил: |